我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
英語の訳
- The purpose of our trip is to visit a new factory.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
英語の訳
- It is often easier to make plans that it is to carry them out.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
英語の訳
- I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
英語の訳
- I put in an hour of jogging before I go to school.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
英語の訳
- The central location gives easy access to stores and offices.
彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
英語の訳
- He walked so fast that she couldn't keep up with him.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
英語の訳
- His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
英語の訳
- They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
英語の訳
- She didn't let her children go out in the rain.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
英語の訳
- Don't carry too much baggage when you travel.
トムがね、明日は歩いて仕事に行くかも、って言ってた。
英語の訳
- Tom said he may walk to work tomorrow.
トムが言うには、メアリーは明日行くつもりなんだって。
英語の訳
- Tom says Mary is planning to go tomorrow.
- Tom says Mary is planning on going tomorrow.
もう一杯行こうよ、後で家まで送ってってあげるからさ。
英語の訳
- Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
ライト兄弟は現代の飛行場を見て口をあんぐりと開けた。
英語の訳
- The Wright brothers opened their mouths wide when they saw the present day airfield.
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
英語の訳
- In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。
英語の訳
- I see why you don't want to go there.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
英語の訳
- I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
英語の訳
- Bad weather upset our plans to go on a hike.
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行くのよ。
英語の訳
- Don't forget to take an umbrella in case it rains.
学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。
英語の訳
- Some of the students went by bus, and others on foot.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
英語の訳
- If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
英語の訳
- It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。
英語の訳
- I will follow you wherever you go.
私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。
英語の訳
- I'll follow you wherever you go.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
英語の訳
- I went to see the doctor, only to find him absent.