TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今日銀行からお金を引き出すことができない。
英語の訳
- I can't get my money out of the bank today.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。
英語の訳
- The next train to the airport departs from platform 2.
TatoebaCC BY 2.0 FR
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
英語の訳
- You are free to leave any time you wish.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
日本行きの費用を大学が出してくれたんです。
英語の訳
- The university paid my way to Japan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
英語の訳
- The plane departs from Heathrow at 12:30.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
学校に行く時、忘れずにこの手紙を出すんだよ。
英語の訳
- Remember to mail the letter on your way to school.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
学校に行く時、この手紙を出すの忘れないでよ。
英語の訳
- Don't forget to mail this letter on your way to school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
英語の訳
- What time does the train for New York depart?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
英語の訳
- The next train to the airport departs from platform 2.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
英語の訳
- Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
英語の訳
- He could not carry out his plan.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
英語の訳
- I hurried to the station only to find that the train had already left.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
英語の訳
- A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
英語の訳
- The train for Cambridge leaves from Platform 5.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
英語の訳
- I hurried to the station only to find that the train had already left.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
英語の訳
- His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
英語の訳
- Illness prevented her from taking a trip.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
英語の訳
- Take an umbrella with you in case it begins to rain.
TatoebaCC BY 2.0 FR
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
英語の訳
- Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
TatoebaCC BY 2.0 FR
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
英語の訳
- May I sneak in? My flight is leaving soon.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
英語の訳
- You just missed Ami as she went out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。
英語の訳
- Mother was too busy to see me go out.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
英語の訳
- People who are prone to aggression can be dangerous.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
英語の訳
- I didn't go out at all because you told me not to.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
英語の訳
- You'll get the plane all right if you leave at once.
- If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.