YOMI読みの道

例文

行き出すを含む例文一覧

行き出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全73件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行き出す
前の25件2 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日銀行からお金を引き出すことができない。

英語の訳

  • I can't get my money out of the bank today.
出典: Tatoeba文番号 2110150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。

英語の訳

  • The next train to the airport departs from platform 2.
出典: Tatoeba文番号 1806283
TatoebaCC BY 2.0 FR

出て行きたい時に自由に出ていっていいです。

英語の訳

  • You are free to leave any time you wish.
出典: Tatoeba文番号 147772
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本行きの費用を大学が出してくれたんです。

英語の訳

  • The university paid my way to Japan.
出典: Tatoeba文番号 122320
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。

英語の訳

  • The plane departs from Heathrow at 12:30.
出典: Tatoeba文番号 85681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に行く時、忘れずにこの手紙を出すんだよ。

英語の訳

  • Remember to mail the letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 11216483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に行く時、この手紙を出すの忘れないでよ。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 10208736
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。

英語の訳

  • What time does the train for New York depart?
出典: Tatoeba文番号 198690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。

英語の訳

  • The next train to the airport departs from platform 2.
出典: Tatoeba文番号 150290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。

英語の訳

  • Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の計画を実行することが出来なかった。

英語の訳

  • He could not carry out his plan.
出典: Tatoeba文番号 105007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。

英語の訳

  • I hurried to the station only to find that the train had already left.
出典: Tatoeba文番号 1237535
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

英語の訳

  • A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
出典: Tatoeba文番号 234874
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。

英語の訳

  • The train for Cambridge leaves from Platform 5.
出典: Tatoeba文番号 225094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。

英語の訳

  • I hurried to the station only to find that the train had already left.
出典: Tatoeba文番号 182584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。

英語の訳

  • His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
出典: Tatoeba文番号 116304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病気のために彼女は旅行することが出来なかった。

英語の訳

  • Illness prevented her from taking a trip.
出典: Tatoeba文番号 85278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take an umbrella with you in case it begins to rain.
出典: Tatoeba文番号 189736
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。

英語の訳

  • Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
出典: Tatoeba文番号 183097
TatoebaCC BY 2.0 FR

通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。

英語の訳

  • May I sneak in? My flight is leaving soon.
出典: Tatoeba文番号 125668
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。

英語の訳

  • You just missed Ami as she went out.
出典: Tatoeba文番号 76696
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。

英語の訳

  • Mother was too busy to see me go out.
出典: Tatoeba文番号 82861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。

英語の訳

  • People who are prone to aggression can be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 76173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。

英語の訳

  • I didn't go out at all because you told me not to.
出典: Tatoeba文番号 1142394
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。

英語の訳

  • You'll get the plane all right if you leave at once.
  • If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
出典: Tatoeba文番号 172820