YOMI読みの道

例文

蔵を含む例文一覧

蔵を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全171件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件
前の25件7 / 7
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

英語の訳

  • Apparently in this library are precious books that money can't buy.
出典: Tatoeba文番号 75166
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

私の家族は大食いなので、30分もあれば冷蔵庫が空になってしまう。

英語の訳

  • My family eat like locusts and can clear a fridge in half an hour.
出典: Tatoeba文番号 11307485
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。

英語の訳

  • There are several good reasons why I have a freezer.
出典: Tatoeba文番号 167371
TatoebaCC BY 2.0 FR

蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。

英語の訳

  • It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
出典: Tatoeba文番号 140227
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。

英語の訳

  • When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
出典: Tatoeba文番号 76913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコ食べたら、めっちゃ怒られたのよ。

英語の訳

  • Yesterday, I ate some of Tom's chocolate that was in the refrigerator and he got really mad at me.
出典: Tatoeba文番号 10758533
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのように使ってきた。

英語の訳

  • We have used earth's energy resources as if they were limitless.
出典: Tatoeba文番号 151896
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。

英語の訳

  • Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
出典: Tatoeba文番号 201025
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。

英語の訳

  • Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
出典: Tatoeba文番号 75071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「冷蔵庫の中、見た?」「見てない。何か買ってきてくれたの?」「見てのお楽しみ!」

英語の訳

  • "Did you look in the fridge?" "No. Did you get me something?" "See for yourself."
出典: Tatoeba文番号 10590168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「冷蔵庫に入れてた私のケーキしらない?」「あっ、ケーキなら俺のお腹ん中だよ」

英語の訳

  • "Do you know where the cake I put in the fridge is?" "Ah, it's in my belly."
出典: Tatoeba文番号 9926763
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もしかして、食卓の上に置きっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、腐っちゃうよ。

英語の訳

  • Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
出典: Tatoeba文番号 193880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お昼はお母さんいないから、冷蔵庫にあるご飯とおかずをレンジでチンして食べてね。

英語の訳

  • Mum isn't going to be home for lunch, so you should microwave some rice and side dishes from the fridge.
出典: Tatoeba文番号 10017961
TatoebaCC BY 2.0 FR

父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。

英語の訳

  • My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
出典: Tatoeba文番号 84822
TatoebaCC BY 2.0 FR

有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。

英語の訳

  • The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
出典: Tatoeba文番号 79260
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本品は保存料を使用しておりません。開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がりください。

英語の訳

  • This product contains no preservatives. After opening, refrigerate and consume quickly.
出典: Tatoeba文番号 2694215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

英語の訳

  • In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
出典: Tatoeba文番号 5163
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。

英語の訳

  • The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 215053
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコ食べたら、マジ切れされちゃったんだけど、そんなに怒らなくてもいいと思わない?」「冷蔵庫のって、あのピンクの箱に入ったやつ?」「そうそう」「そりゃぁ、怒るわよ。あれ本命にもらったチョコだもん」「マジで?」

英語の訳

  • "Hey, uh, so yesterday, I ate the chocolate Tom had in the fridge, and he got really mad at me. Don't you think his reaction was a bit much?" "By the chocolate in the fridge, do you mean the one that was in that pink box?" "Yeah." "Well then, it's no wonder he got mad. That chocolate had real sentiment behind it." "Seriously?"
出典: Tatoeba文番号 10758500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコを食べたら、めっちゃ怒られたんだけど、そんなに怒らなくてもいいと思わない?」「冷蔵庫のって、あのオレンジの袋に入ったやつ?」「そうそう」「そりゃぁ、怒っても仕方ないよ。大好きな子にもらったチョコだもん」「そうなんだ。後から謝っとこうっと」

英語の訳

  • "Hey, uh, so yesterday, I ate the chocolate Tom had in the fridge, and he got really mad at me, but don't you think he kind of overreacted?" "By the chocolate in the fridge, do you mean the one that was in that orange bag?" "Yeah." "In that case, I think it was totally justified. He got that chocolate from a girl he really likes." "Oh. I see. I'll apologize to him later, then."
出典: Tatoeba文番号 10758501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お母さん、冷蔵庫にある『きのこのしょうゆ漬け』美味しそうね。食べていい?」「食べていいけど、食べたらなんかお腹痛くなるから、気をつけてね」「えっ?誰が作ったの?」「あっ、あれはじいちゃんが山で採ってきたキノコをばあちゃんが漬けたのよ」「それって、食べちゃいけないキノコが混ざってるんじゃないの?」「そうなのかしら?」

英語の訳

  • "Mom, those mushrooms marinated in soy sauce in the fridge look good. Can I eat some of them?" "Sure, you can, but they made my stomach feel weird when I ate them, so be careful." "Huh? Who made them?" "Oh, Grandpa picked out the mushrooms out in the mountains, and then Grandma put them in the soy sauce." "Uh, doesn't that mean that there are inedible mushrooms mixed in there?" "Oh, maybe..."
出典: Tatoeba文番号 10806994