冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
英語の訳
- I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。
英語の訳
- I read the most interesting book in my library.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
英語の訳
- More than half of my books were destroyed by the fire last night.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
英語の訳
- Her library comprises 3500 and includes many first editions.
- She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
- Her library has 3,500 books and includes many first editions.
冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
英語の訳
- Is there much food in the refrigerator?
アルジェリアは石油の埋蔵量が最も多い国ではない。
英語の訳
- Algeria is not the country with the largest reserves of oil.
あなた、冷蔵庫のドア、開けっ放しになってたわよ。
英語の訳
- You left the refrigerator door open.
お肉は冷蔵庫に入れて、そうしないと腐っちゃうよ。
英語の訳
- Put the meat in the refrigerator or it will spoil.
何か飲み物はないかと思い、トムは冷蔵庫を覗いた。
英語の訳
- Tom looked in the fridge to see what he could find to drink.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
英語の訳
- I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
英語の訳
- He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
英語の訳
- You are welcome to any book in my library.
- You're welcome to any book in my library.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
英語の訳
- Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
- When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして!
英語の訳
- Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick!
私の学校の図書館には、二百五十万冊もの蔵書があります。
英語の訳
- My school library has a collection of 2.5 million books.
夏は肉が悪くなりやすいから、冷蔵庫にいれておきなさい。
英語の訳
- In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
英語の訳
- I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
英語の訳
- What about the tall grass you left over by the cellar door?
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
英語の訳
- Please feel free to have anything in the fridge.
- Please feel free to eat anything in the fridge.
- Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
マリアは、冷蔵庫にちっちゃいハートをいっぱい貼りました。
英語の訳
- Maria glued many small hearts to the fridge.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
英語の訳
- Leave it in the refrigerator until it sets.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
英語の訳
- Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
英語の訳
- To own a library is one thing and to use it is another.