YOMI読みの道

例文

葉を含む例文一覧

葉を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全991件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件38 / 40次の25件
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

僕ができる言葉なら、どれで話しかけてくれてもいいけど、一番楽なのはフランス語だよ。

英語の訳

  • You can talk with me in any of my languages, but I'm most comfortable with French.
出典: Tatoeba文番号 11069076
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。

英語の訳

  • I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
出典: Tatoeba文番号 1023529
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。

英語の訳

  • "I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
  • "I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
出典: Tatoeba文番号 632479
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。

英語の訳

  • Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
出典: Tatoeba文番号 236259
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。

英語の訳

  • It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
出典: Tatoeba文番号 184776
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

オリーブの葉は、善玉菌を 維持しつつ、病気を引き起こす悪い細菌を攻撃してくれるのです。

英語の訳

  • Olive leaf attacks bad bacteria that can cause illness while still maintaining the good bacteria in your body.
出典: Tatoeba文番号 13056154
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

家の言葉が友達の言葉と違う場合、大抵子供は友達の言葉を上手に話せるようになるんです。

英語の訳

  • When children speak a different language at home than with their friends, they usually become more proficient at the language they speak with friends.
出典: Tatoeba文番号 10608208
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。

英語の訳

  • Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
出典: Tatoeba文番号 144345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が1日の始め方を述べる時に使うその言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。

英語の訳

  • See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
出典: Tatoeba文番号 95737
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。

英語の訳

  • My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
出典: Tatoeba文番号 607513
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。

英語の訳

  • The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
出典: Tatoeba文番号 474951
TatoebaCC BY 2.0 FR

この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。

英語の訳

  • The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
出典: Tatoeba文番号 222068
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。

英語の訳

  • Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
出典: Tatoeba文番号 213410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーに根掘り葉掘り聞かれたくないから、私が離婚することはここだけの話にしておいてね。

英語の訳

  • I don't want to hear Mary's incessant questioning so keep this talk of my divorce between us.
出典: Tatoeba文番号 8912647
TatoebawatCC BY 2.0 FR

ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色をした菜っ葉類・豆類・ナッツ類・全粒穀類がある。

英語の訳

  • Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
出典: Tatoeba文番号 197589
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。

英語の訳

  • Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
出典: Tatoeba文番号 174735
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。

英語の訳

  • As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
出典: Tatoeba文番号 98503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

英語の訳

  • In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
出典: Tatoeba文番号 5163
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。

英語の訳

  • And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
出典: Tatoeba文番号 228710
TatoebaCC BY 2.0 FR

グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。

英語の訳

  • Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
出典: Tatoeba文番号 225420
TatoebasuperboloCC BY 2.0 FR

あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。

英語の訳

  • Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
出典: Tatoeba文番号 180358
TatoebaCC BY 2.0 FR

葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。

英語の訳

  • When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
出典: Tatoeba文番号 78831
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。

英語の訳

  • They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
出典: Tatoeba文番号 75320
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。

英語の訳

  • Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
出典: Tatoeba文番号 649718
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見た気がした。

英語の訳

  • I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
出典: Tatoeba文番号 174710