YOMI読みの道

例文

英知を含む例文一覧

英知を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全51件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件英知
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポルトガル語と英語とロシア語を知ってるよ。

英語の訳

  • I know Portuguese, English, and Russian.
出典: Tatoeba文番号 9065895
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はカナダ出身の英語の先生を知っています。

英語の訳

  • I know an English teacher who comes from Canada.
  • I know an English language instructor who comes from Canada.
出典: Tatoeba文番号 161185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know whether she can speak English?
  • Do you know whether or not she can speak English?
  • Do you know if she can speak English?
出典: Tatoeba文番号 95517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。

英語の訳

  • She knows ten times as many English words as I do.
出典: Tatoeba文番号 89437
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。

英語の訳

  • He knows no English, not to mention German.
出典: Tatoeba文番号 111748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語をよく知っている点で私より優れている。

英語の訳

  • He is superior to me in his good knowledge of English.
出典: Tatoeba文番号 109671
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。

英語の訳

  • Little by little our knowledge of English increases.
出典: Tatoeba文番号 146863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。

英語の訳

  • He knows French, much more English.
出典: Tatoeba文番号 111058
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ポケットモンスターって英語でどういう意味か知ってる?

英語の訳

  • Do you know what Pocket Monsters means in English?
出典: Tatoeba文番号 3688762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。

英語の訳

  • Someone who knows English well must have written this.
出典: Tatoeba文番号 189086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。

英語の訳

  • He does not know English, much less French.
出典: Tatoeba文番号 109659
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。

英語の訳

  • He does not know English, not to mention German or French.
出典: Tatoeba文番号 111746
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。

英語の訳

  • English, as you know, is very much a living language.
出典: Tatoeba文番号 189156
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。

英語の訳

  • He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
出典: Tatoeba文番号 109620
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。

英語の訳

  • Everybody knows she can speak English well.
出典: Tatoeba文番号 95521
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語を知っている。英語はなおさら知っている。

英語の訳

  • She knows French, and even more English.
出典: Tatoeba文番号 91593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語を英語に訳せる人を知らないかとトムが聞いてきた。

英語の訳

  • Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.
出典: Tatoeba文番号 8983586
TatoebaCC BY 2.0 FR

各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。

英語の訳

  • The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
出典: Tatoeba文番号 184619
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。

英語の訳

  • English people rarely talk to strangers in the train.
出典: Tatoeba文番号 188982
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。

英語の訳

  • He knows German and French, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 115588
TatoebakoenfooCC BY 2.0 FR

いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。

英語の訳

  • We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
出典: Tatoeba文番号 228420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。

英語の訳

  • Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.
出典: Tatoeba文番号 8983585
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。

英語の訳

  • When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
出典: Tatoeba文番号 189161
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。

英語の訳

  • Tom didn't know the meaning of "anglophobia," so he did a quick web search to see if he could find out what it meant.
出典: Tatoeba文番号 3480653
TatoebaCC BY 2.0 FR

力、英知、忍耐と革新。あなたはこれら全てを持っているのだろうか?その王冠を手にしようとする汝はその重みに耐えることとなる。

英語の訳

  • Power, wisdom, patience and innovation. Do you possess all these? Thou who wishes to wear the crown shall bear its burden.
出典: Tatoeba文番号 6575687