彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
英語の訳
- They have been cheated of the best things that life has to offer.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
英語の訳
- It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
英語の訳
- It would be difficult to improve the device without an effective catalyst.
旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
英語の訳
- Whoever travels will find that there's no place like home.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
英語の訳
- We were very good friends and often visited each other's homes.
- We were very close friends and often visited each other's homes.
学校の成績が良かったら、来年の夏はボストンに行かせてあげるよ。
英語の訳
- If you get good grades at school, I'll let you go to Boston next summer.
ボストンに戻るの、トムは月曜日まで待ってた方が良かったんだよ。
英語の訳
- Tom should've waited until Monday to go back to Boston.
高価なスキンクリームが安価な物より良い効果があるわけではない。
英語の訳
- Expensive skin creams don't work better than inexpensive ones.
問題を解決する最も簡便な方法は、往々にして最も良い方法である。
英語の訳
- The best way to solve a problem is sometimes the simplest.
田舎は何かと不便ですが、田舎ならではの良さもたくさんあります。
英語の訳
- The countryside is inconvenient, but it has many advantages that you will find nowhere else.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
英語の訳
- If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
英語の訳
- His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
とても良い匂いがしているので、昼ご飯ができているに違いないよ。
英語の訳
- Given the lovely smell, there's no doubting that lunch is ready.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
英語の訳
- Keep in mind that you're not so young as you used to be.
- Keep in mind that you're not as young as you used to be.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
英語の訳
- It will be a long time before this patient gets well again.
そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
英語の訳
- You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
英語の訳
- In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
英語の訳
- If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。
英語の訳
- Fortunately, I've got you to talk to.
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
英語の訳
- Who that understands music could say his playing was good?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
英語の訳
- How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
英語の訳
- Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。
英語の訳
- I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
英語の訳
- I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。
英語の訳
- Is this symptom getting better or worse?