娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
英語の訳
- Our daughter is none the better because we've been nursing.
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
英語の訳
- How can you tell good English from bad English?
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
英語の訳
- France can't be matched for good wine.
- No country can match France's good quality wine.
- When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
英語の訳
- A good book is the best of friends, the same today and forever.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
英語の訳
- You must have some nerve to ignore me.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
英語の訳
- You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
このホテル、そんなに良くないのに、なんでこんなに高いの?
英語の訳
- This hotel isn't very good. Why is it so expensive?
トムの了解も得ないで、そんなことをするのは良くないよ。
英語の訳
- You shouldn't have done that without asking Tom if is was OK.
もう医者には行く必要ないんだ。だいぶ良くなったんでね。
英語の訳
- I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
その著書は非常に良書で、私はその本を3回も読みました。
英語の訳
- That was such a good book that I read it three times.
もし天気が良ければ、私たちは明日ハイキングに行きます。
英語の訳
- If the weather's good, we'll go hiking tomorrow.
白いちごは、品種改良中の突然変異によって生まれました。
英語の訳
- White strawberries were born of a mutation during selective breeding.
あそこのレストランの料理は、そこまで良くはなかったよ。
英語の訳
- The food at that restaurant wasn't all that great.
- The food at that restaurant wasn't all that good.
ここは風通しが良くて、涼むにはもってこいの場所なんだ。
英語の訳
- It's well-ventilated and an ideal place to cool down.
金持ちに生まれるより、運が良い人間に生まれる方がいい。
英語の訳
- It's better to be born lucky than to be born rich.
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
英語の訳
- Free advice isn't always good advice.
トムとメアリーが前は仲の良い友達だったのは知ってるよ。
英語の訳
- I know Tom and Mary used to be good friends.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
英語の訳
- Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
英語の訳
- Tom could have dealt with the problem in a better way.
- Tom could've dealt with the problem in a better way.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
英語の訳
- If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
英語の訳
- It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
英語の訳
- Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
英語の訳
- Your team is very good, but theirs is the best.
あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。
英語の訳
- Your plan is a good one, but mine is a better one.