YOMI読みの道

例文

良日を含む例文一覧

良日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全111件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件良日
前の25件5 / 5
TatoebaCC BY 2.0 FR

慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。

英語の訳

  • Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
出典: Tatoeba文番号 173598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段勉強してないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけないでしょ。

英語の訳

  • How are you supposed to get a good grade on your test tomorrow if you don't make a habit of studying?
出典: Tatoeba文番号 920820
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。

英語の訳

  • I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
出典: Tatoeba文番号 169915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私ってさ、普段勉強してないんだし、明日のテストで良い点数なんかとれるわけないんだよね。

英語の訳

  • I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
出典: Tatoeba文番号 8811462
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

天気が悪くてもひとつくらい良いことはある。日記を書いていられるし、スペイン語のレベルアップもできそうだ。

英語の訳

  • Even if the weather is bad, there's at least one good thing about it. I can write in my diary, and I can work on my Spanish as well.
出典: Tatoeba文番号 4717933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。

英語の訳

  • She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.
出典: Tatoeba文番号 86251
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。

英語の訳

  • On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
出典: Tatoeba文番号 935412
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。

英語の訳

  • My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.
出典: Tatoeba文番号 912372
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

その答えは、何かを達成できることなど冷笑し、恐れ、疑えとあまりにも長い間、多くの人から言われ続けてきた人々を、歴史の円弧に手をかけて向きを変え、もう一度、より良い明日のための希望へと導くものだ。

英語の訳

  • The answer is to guide those, who have been told for too long and from too many to sneer at, fear, and doubt that anything can be accomplished, to change the direction of history and once more hope for a better tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 330737
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。

英語の訳

  • Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
出典: Tatoeba文番号 939182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。

英語の訳

  • It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
出典: Tatoeba文番号 347754