どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
英語の訳
- The question of how to establish the optimal formula is still open.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
- If you sit back and rest, you will feel much better.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
英語の訳
- All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
英語の訳
- At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
- Sit back and rest, and you will feel much better.
彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
英語の訳
- They used to get on well together but now they are always quarreling.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
英語の訳
- All you have to do is study hard to get into a good college.
科学上の発見が、必ずしもより良い世界をもたらしてくれるとは限らない。
英語の訳
- Scientific discoveries don't always make the world a better place.
塩をすこししか使わないことや野菜をたくさん食べること等が体に良いのさ。
英語の訳
- Things such as using only little salt and eating many vegetables are good for the body.
私は日本人です。日本語以外は、英語が少しできる程度ですが、仲良くしてね。
英語の訳
- I'm Japanese. Other than Japanese, I only speak a little English, but I hope we can get to know each other.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
英語の訳
- Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
英語の訳
- Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
英語の訳
- Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
英語の訳
- No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
英語の訳
- If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
英語の訳
- Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
英語の訳
- There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
- When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
英語の訳
- I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
個人的に、変更が遅くなると残念だと思うけど、やっと良い方向に少しずつ向かいそうで嬉しいな!
英語の訳
- I personally think it's a shame when change is slow to come, but I'm glad that things finally seem to be gradually heading for the better!
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
英語の訳
- In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
英語の訳
- The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
英語の訳
- It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
英語の訳
- The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
- The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
英語の訳
- I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
英語の訳
- It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.