暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
英語の訳
- Some people are well off and others are badly off.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
英語の訳
- It isn't always easy to know a good book from a bad one.
- It's not always easy to know a good book from a bad one.
トムとこんなに仲良くなれるとは思ってなかったな。
英語の訳
- I didn't think I would get along with Tom so much.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
英語の訳
- John is a strong believer in fresh air.
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
英語の訳
- A great scholar is not necessarily a good teacher.
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
英語の訳
- The linguist is quite familiar with the dialect.
私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。
英語の訳
- My father knows your mother very well.
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
英語の訳
- He was very sick but his health is improving.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
英語の訳
- I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
英語の訳
- If you get up early, you will feel so much the better.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
英語の訳
- Strange to say, she knows the fact very well.
寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。
英語の訳
- Drinking warm milk will help you get to sleep.
- If you drink warm milk before you go to bed, it'll help you fall asleep.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
英語の訳
- I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
英語の訳
- Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
メアリーは彼に何と言ったら良いのか途方に暮れている。
英語の訳
- Mary is at a loss what to say to him.
- Mary is at a loss about what to say to him.
- Mary doesn't know what to say to him.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
英語の訳
- France can't be matched for good wine.
- No country can match France's good quality wine.
- When it comes to good quality wine, no country can rival France.
トムの了解も得ないで、そんなことをするのは良くないよ。
英語の訳
- You shouldn't have done that without asking Tom if is was OK.
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
英語の訳
- I appreciate that this is not an easy task for you.
- I appreciate that this isn't an easy task for you.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
英語の訳
- It is important to try to get along with people from foreign countries.
君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。
英語の訳
- You should eat more, or you won't get well soon.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
英語の訳
- Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
英語の訳
- Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
英語の訳
- He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
キツネを捕まえて、仲良くなろうとするなら、気を付けなよ。
英語の訳
- If you capture a fox and try to befriend it, be careful.