彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
英語の訳
- The more excited he got, the less talkative he became.
ハンググライダーに興味を持ったきっかけは何ですか?
英語の訳
- How did you get interested in hang gliding?
エミリーは茶道と華道にすごく興味を持ってるんだ。
英語の訳
- Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
英語の訳
- He is not just interested, he's crazy about it.
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
英語の訳
- What subject do you think he is interested in?
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
英語の訳
- My brother is interested in what you call pop music.
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
英語の訳
- His story was interesting to us all.
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
英語の訳
- What's the most interesting thing you ate on your trip?
あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
英語の訳
- I had never seen such an exciting baseball game before.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
英語の訳
- Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
英語の訳
- Now I am very interested in the Italian Renaissance.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
英語の訳
- The players were terribly excited over winning the pennant.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
英語の訳
- He is interested in anything that has to do with religion.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
英語の訳
- Every one of us is more or less interested in art.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
英語の訳
- His broad interests bring him broad views on everything.
トムって若い時は、スポーツにすごく興味を持ってたんだ。
英語の訳
- Tom was very interested in sports when he was young.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
英語の訳
- Every one of us is more or less interested in art.
トムは私なんかに興味ないのよ。トムが好きなのはあなたよ。
英語の訳
- Tom isn't interested in me. It's you he's in love with.
これ買うの、トム以外の人が興味を示すことはないだろうな。
英語の訳
- It's unlikely anybody other than Tom would be interested in buying this.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
英語の訳
- Frankly, my dear, I don't give a damn.
- To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
英語の訳
- Your site appeals to people who are interested in cats.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
英語の訳
- Sorry, but I'm not very interested in that subject.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
英語の訳
- It was through his influence that she became interested in ecology.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
英語の訳
- The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません」
英語の訳
- "You're interested in this sort of thing?" "No, not really."