使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
自然人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
英語の訳
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
英語の訳
時々、人間は自分が自然に共感が欠けていることに気づかないことがあります。
英語の訳
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
英語の訳
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
英語の訳
統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
英語の訳
私は例文の作成や翻訳作業を、母国語で行うことをおすすめします。それは、多くの人が信用できる自然な言い方や表現を使った例文を作成したり、例文を自然に翻訳することができるためです。
英語の訳