消極的なその男はめったに自己表現しない。
英語の訳
- The passive man seldom, if ever, expresses himself.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
英語の訳
- The students stood up one by one and introduced themselves.
なんでも自己責任にするのはやめたほうがいい。
英語の訳
- I think you should stop making only yourself responsible for everything.
自己表現は、簡単そうで意外と難しいと思います。
英語の訳
- Expressing yourself seems easy enough, but it's surprisingly tricky.
英語で上手に自己表現できるようになりたいです。
英語の訳
- I want to become able to express myself well in English.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
英語の訳
- She would cook it in her own way.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
英語の訳
- She adhered strongly to her belief.
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
英語の訳
- Please introduce yourself, sir. What's your profession?
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
英語の訳
- You are supposed to introduce yourselves in turn.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
英語の訳
- Children want their way and are bound to get into arguments.
トムはバーにいる女の子の方に歩いて行き、自己紹介をした。
英語の訳
- Tom walked over to the girl at the bar and introduced himself.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
英語の訳
- She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
英語の訳
- He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
- Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
文法は多少違うかもしれないけど、ちゃんと自己表現できてると思う。
英語の訳
- My grammar isn't the best, but I can express myself well enough.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
英語の訳
- Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
英語の訳
- Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
英語の訳
- Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
英語の訳
- In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を享有する権利はなおさらだ。
英語の訳
- Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
英語の訳
- Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
英語の訳
- One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
英語の訳
- The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
英語の訳
- It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
英語の訳
- Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
英語の訳
- In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.