使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
自分なりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
利己的な人は自分の感情しか考えない。
英語の訳
質問ばっかりしてないで、自分で考えろ。
英語の訳
自分の休みを取り消す必要なんてないよ。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
自分に関わりのないことには口を出すな。
英語の訳
自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
英語の訳
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
英語の訳
人は自分の隣人を愛さなければならない。
英語の訳
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
英語の訳
彼は自分の誤りに気づいていないようだ。
英語の訳
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
英語の訳
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
英語の訳
牛肉より豚肉が好きなのは家族で自分だけ。
英語の訳
本気で自分のバイクをトムに売るつもりなの?
英語の訳
トムは自分の家族についてあまり話さない。
英語の訳
トムは自分のやりたいことができなかった。
英語の訳
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
英語の訳
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
英語の訳
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
英語の訳
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
英語の訳
自分の能力に応じて働かなければならない。
英語の訳
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
英語の訳
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
英語の訳
彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
英語の訳
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
英語の訳