YOMI読みの道

例文

自らを含む例文一覧

自らを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全1,336件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件自ら
前の25件39 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。

英語の訳

  • Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
出典: Tatoeba文番号 186853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。

英語の訳

  • It took him a moment to realize where he was after he came to.
  • After he came to, it took him a moment to realise where he was.
  • After I came to, it took me a while to realize where I was.
出典: Tatoeba文番号 183292
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。

英語の訳

  • To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
出典: Tatoeba文番号 173980
TatoebaCC BY 2.0 FR

高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。

英語の訳

  • There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
出典: Tatoeba文番号 173255
TatoebaCC BY 2.0 FR

克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。

英語の訳

  • If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
  • If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
出典: Tatoeba文番号 173121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。

英語の訳

  • With your children away, you must have a lot of free time.
出典: Tatoeba文番号 168823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。

英語の訳

  • I must have my car fixed in a few days.
出典: Tatoeba文番号 156321
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。

英語の訳

  • It is just like her to think of others before thinking of herself.
出典: Tatoeba文番号 149928
TatoebaCC BY 2.0 FR

自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。

英語の訳

  • A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
出典: Tatoeba文番号 149677
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。

英語の訳

  • Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
出典: Tatoeba文番号 138538
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。

英語の訳

  • As a matter of course, you must go there yourself.
出典: Tatoeba文番号 124019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。

英語の訳

  • He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
出典: Tatoeba文番号 110435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。

英語の訳

  • He was eager to show off his new bicycle to his friends.
出典: Tatoeba文番号 103798
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。

英語の訳

  • They could make themselves understood in English.
出典: Tatoeba文番号 97513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の言うことを信じないのなら、自分で行って見てきてごらんよ。

英語の訳

  • If you don't believe me, go and see it for yourself.
出典: Tatoeba文番号 82270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分が刑務所にいることを、友達の誰にも知られたくなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't want any of my friends to know that I was in prison.
出典: Tatoeba文番号 12115445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが自殺してからというもの、トムの姿をあまり見ていない。

英語の訳

  • We haven't seen much of Tom since Mary committed suicide.
出典: Tatoeba文番号 11410238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分が金持ちだってことをメアリーに知られたくないんだよ。

英語の訳

  • Tom doesn't want Mary to know he's rich.
  • Tom doesn't want Mary to know that he's rich.
出典: Tatoeba文番号 10212700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はさ、自分が病気になるまで健康の大切さが分からないんだよ。

英語の訳

  • You don't realize how important health is until you get sick.
出典: Tatoeba文番号 10066334
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

私はトムに言わなかった、自分が何を買わなければならないのかを。

英語の訳

  • I didn't tell Tom what I have to buy.
出典: Tatoeba文番号 8218419
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

猫が生理的に水を嫌うと言う意味は、水に対する猫の自然な反応だ。

英語の訳

  • To say that a cat is instinctively averse to water means that it is the cat's natural reaction towards it.
出典: Tatoeba文番号 1679059
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。

英語の訳

  • I think that everyone has to make efforts to save nature.
出典: Tatoeba文番号 776970
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。

英語の訳

  • Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
出典: Tatoeba文番号 194221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。

英語の訳

  • You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
  • Everyone hates you because you lie all the time. You get what you deserve.
出典: Tatoeba文番号 189507
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。

英語の訳

  • What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
  • Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
出典: Tatoeba文番号 173666