YOMI読みの道

例文

自らを含む例文一覧

自らを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,336件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件自ら
前の25件37 / 54次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。

英語の訳

  • We have to live with the consequences of our actions.
出典: Tatoeba文番号 1568243
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。

英語の訳

  • She said herself that she doesn't love me anymore.
出典: Tatoeba文番号 1403516
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。

英語の訳

  • Between sobs, that lost girl said her name.
出典: Tatoeba文番号 1038410
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。

英語の訳

  • You must concentrate your attention on what you are doing.
出典: Tatoeba文番号 231913
TatoebaCC BY 2.0 FR

アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。

英語の訳

  • In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
出典: Tatoeba文番号 230062
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。

英語の訳

  • As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
出典: Tatoeba文番号 219419
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。

英語の訳

  • Jim attributes his success to hard work.
出典: Tatoeba文番号 215968
TatoebaCC BY 2.0 FR

ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。

英語の訳

  • The strikers called off the strike of their own accord.
出典: Tatoeba文番号 214589
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。

英語の訳

  • You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
出典: Tatoeba文番号 214405
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。

英語の訳

  • The lake is made not by nature but by art.
出典: Tatoeba文番号 210852
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。

英語の訳

  • I'd rather have a room of my own, however small it may be.
  • I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
出典: Tatoeba文番号 199525
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。

英語の訳

  • Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
出典: Tatoeba文番号 195536
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。

英語の訳

  • Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 194033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。

英語の訳

  • Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
出典: Tatoeba文番号 189977
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。

英語の訳

  • Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
出典: Tatoeba文番号 177934
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。

英語の訳

  • Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
出典: Tatoeba文番号 169188
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。

英語の訳

  • We must learn to live in harmony with nature.
出典: Tatoeba文番号 165685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。

英語の訳

  • We must pay regard to other cultures like ours.
出典: Tatoeba文番号 165492
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のやり方が気にいらないなら、自分の好きなようにしなさい。

英語の訳

  • Do it your own way if you don't like my way.
出典: Tatoeba文番号 164095
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。

英語の訳

  • I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
出典: Tatoeba文番号 150074
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!

英語の訳

  • Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
出典: Tatoeba文番号 149979
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。

英語の訳

  • Her conceit about her beauty annoyed many people.
出典: Tatoeba文番号 149779
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。

英語の訳

  • You should make the most of your time while you are young.
出典: Tatoeba文番号 148833
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。

英語の訳

  • The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
出典: Tatoeba文番号 146231
TatoebaCC BY 2.0 FR

耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。

英語の訳

  • Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
出典: Tatoeba文番号 137950