若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
英語の訳
- Their sweet melody made young people feel free.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
英語の訳
- Man, know thyself. All wisdom centers there.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
英語の訳
- As a matter of course you must go there yourself.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
英語の訳
- Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
英語の訳
- The woman who he thought was his aunt was a stranger.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
英語の訳
- He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
英語の訳
- He knew the news, but he kept it to himself.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
英語の訳
- He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
英語の訳
- He not only made the plan of a new house but built it himself.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
英語の訳
- He never speaks unless spoken to.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
英語の訳
- I am quite tired of hearing her boast. Doesn't she have anything else to talk about?
勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
英語の訳
- The more we learn, the more we realize how little we know.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
英語の訳
- Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
あなたたちはこの天国で、何不自由なく、幸せに暮らすのです。
英語の訳
- Here in Heaven, you will all live happily and without any struggles.
トムは自分が何をしなければいけないのか分からないと言った。
英語の訳
- Tom told me that he doesn't know what he has to do.
- Tom told me he doesn't know what he has to do.
あなたに腹を立ててるわけけじゃないのよ。自分に腹が立つの。
英語の訳
- I'm not mad at you. I'm mad at myself.
トムは自分がケモナーだってことを両親に知られたくないんだ。
英語の訳
- Tom doesn't want his parents to know he's a furry.
スペインから帰国する人全員に14日間の自主隔離を義務付けた。
英語の訳
- People returning from Spain are required to self-quarantine for 14 days.
トムはクローゼットから自分のスーツケースを引っ張り出した。
英語の訳
- Tom pulled his suitcase out of the closet.
自分の想いを話してごらん、それだけで気持ちを楽にできるよ。
英語の訳
- Just talking about your feelings can make you feel better.
信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!
英語の訳
- I can't believe it, my bike isn't here! Did somebody steal it? I'm going to be late for class!
自分の言いたいことを簡単に言葉にできてしまう人が羨ましい。
英語の訳
- I'm jealous of people who can easily express themselves.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
英語の訳
- I wish I were what I was when I wished I were what I am.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
英語の訳
- Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
- Tom couldn't believe that nobody laughed at his jokes.
- Tom couldn't believe no one laughed at his jokes.
トムは自分の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
英語の訳
- Tom described his new invention to both John and Mary.