使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
聞きようを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「元気?」「元気よ。聞いてくれてありがとう」
英語の訳
よくお考えの上、ご判断をお聞かせください。
英語の訳
先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。
英語の訳
新聞の天気予報には雨が降るって書いてあった?
英語の訳
そんなふうに叫ぶなよ。ばっちり聞こえるよ。
英語の訳
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
英語の訳
彼の忠告を聞かなかったことを後悔してるよ。
英語の訳
あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
英語の訳
あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
英語の訳
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
英語の訳
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞いてよ。
英語の訳
その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
英語の訳
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
英語の訳
トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
英語の訳
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
英語の訳
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
英語の訳
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
英語の訳
注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
英語の訳
私達は、人に聞かれないように小声で話した。
英語の訳
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
英語の訳
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
英語の訳
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
英語の訳
父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
英語の訳
怒りながらも、辛抱強く私の話を聞いてくれた。
英語の訳
トムはオーストラリアに移住したって聞いたよ。
英語の訳