YOMI読みの道

例文

聞きにくいを含む例文一覧

聞きにくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全356件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件聞きにくい
前の25件13 / 15次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。

英語の訳

  • Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
出典: Tatoeba文番号 236259
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。

英語の訳

  • We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
出典: Tatoeba文番号 165481
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも話をしに来てくれてたあの子、東京で元気にしてるかな?連絡先聞いとけばよかったな。

英語の訳

  • That child who always came to have a talk, are they doing well in Tokyo? It would have been good to ask for contact information.
出典: Tatoeba文番号 8922558
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!

英語の訳

  • Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
出典: Tatoeba文番号 448976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が1日の始め方を述べる時に使うその言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。

英語の訳

  • See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
出典: Tatoeba文番号 95737
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。

英語の訳

  • It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
出典: Tatoeba文番号 75323
TatoebajamesforsythCC BY 2.0 FR

私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。

英語の訳

  • Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
出典: Tatoeba文番号 981871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。

英語の訳

  • We will interview two people so we can hear both sides of this question.
出典: Tatoeba文番号 219413
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。

英語の訳

  • When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
出典: Tatoeba文番号 201965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーに根掘り葉掘り聞かれたくないから、私が離婚することはここだけの話にしておいてね。

英語の訳

  • I don't want to hear Mary's incessant questioning so keep this talk of my divorce between us.
出典: Tatoeba文番号 8912647
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。

英語の訳

  • That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
出典: Tatoeba文番号 231105
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。

英語の訳

  • I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
出典: Tatoeba文番号 230426
TatoebaCC BY 2.0 FR

葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。

英語の訳

  • When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
出典: Tatoeba文番号 78831
TatoebawatCC BY 2.0 FR

メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。

英語の訳

  • Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
  • Tom told me Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
出典: Tatoeba文番号 2312138
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は話の流れで一応聞いただけで特別の興味はないので、別に話しても話さなくてもどっちでもいい。

英語の訳

  • We were talking and I casually asked about something, and I wasn't really interested, so it doesn't matter to me if you speak or not.
出典: Tatoeba文番号 1247154
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。

英語の訳

  • Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
出典: Tatoeba文番号 149323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。

英語の訳

  • So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
出典: Tatoeba文番号 941431
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。

英語の訳

  • Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
出典: Tatoeba文番号 400960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。

英語の訳

  • Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth by asking Paul how she was.
出典: Tatoeba文番号 199015
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。

英語の訳

  • Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
出典: Tatoeba文番号 166904
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。

英語の訳

  • I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
出典: Tatoeba文番号 408800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。

英語の訳

  • My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.
出典: Tatoeba文番号 1125351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の近くに田んぼがあるからさ、この時期になると一晩中カエルのケロケロ鳴く声が、よく聞こえてくるんだよ。

英語の訳

  • Since there are rice paddies near my house, I often hear frogs croaking all night long this time of year.
出典: Tatoeba文番号 8969085
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ここの席座ってもいいですか?」は、初対面の人に対して使います。怒ってる表現ではなく、丁寧な聞き方です。

英語の訳

  • The expression "Is this seat available?" should be used when you are meeting someone for the first time. It's not an expression of anger, but a polite way of asking.
出典: Tatoeba文番号 8543270
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」

英語の訳

  • "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."
出典: Tatoeba文番号 77000