それなら、トムに聞いた方がいいと思うよ。フランス語は僕より上手いからさ。
英語の訳
- I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
英語の訳
- Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
英語の訳
- You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
英語の訳
- The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
英語の訳
- Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
英語の訳
- Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼の発言一見正しいように聞こえるが、よく考えると矛盾していることに気づく。
英語の訳
- His statement sounds correct at first, but upon thinking carefully, you realize it's contradictory.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
英語の訳
- I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
英語の訳
- Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
- Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.
あなたが私と一緒に来るか、彼に聞いてみたんだけど、答えてさえくれなかったわ。
英語の訳
- I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.
あまりたくさんの人の意見を聞いていると、逆に身動きが取れなくなってしまうよ。
英語の訳
- If you ask too many people for their opinions, you'll end up not knowing what to do.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
英語の訳
- I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
- I asked many people about the store, but no one had heard of it.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
英語の訳
- It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
「言うこと聞かないとトムの秘密みんなにばらしちゃうよ」「え、なに僕の秘密って」
英語の訳
- "If you don't listen to what I have to say, Tom, I'll tell everyone your secret!" "Huh? What secret?"
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
英語の訳
- The guide is using a microphone for us to hear her better.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
英語の訳
- When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
英語の訳
- It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
もし彼に私の居場所を聞かれても、私はいないと言っといて。できれば話したくないの。
英語の訳
- If he asks you where I am, tell him I'm not here. I don't want to talk to him if I can help it.
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
英語の訳
- What I want to ask is how roundabout should I be?
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
英語の訳
- If you carelessly ask, "Got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "Why do you ask?"
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
英語の訳
- Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
英語の訳
- Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
お前が俺と一緒に来るか、あいつに聞いてみたんだけど、あの野郎、返事すらしなかった。
英語の訳
- I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.
「ここ座ってもいい?」は、友達や親しい人などフレンドリーな相手に聞くときに使います。
英語の訳
- You can use "Koko suwatte mo ii?" when asking a friend or someone close to you.
「ねえ聞いて! トムにデートに誘われて、一緒に水族館に行く夢見たんだ」「なんだ夢かよ」
英語の訳
- “Hey listen! Tom asked me out on a date to go to the aquarium - in my dream.” “What, so it was just a dream?”