あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
英語の訳
- I didn't mean to eavesdrop on your talk.
- I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
英語の訳
- Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
英語の訳
- I'm glad to hear that you've got well.
あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
英語の訳
- I just asked because I thought you would know.
- I just asked because I thought that you would know.
あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
英語の訳
- Did you hear my son play the violin?
あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
英語の訳
- I asked her if she was going out.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
英語の訳
- This story may sound strange, but it's absolutely true.
こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard of such a thing?
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
英語の訳
- We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
英語の訳
- There is no use crying for help. No one will hear you.
- There's no use crying for help. No one will hear you.
彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
英語の訳
- To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
英語の訳
- His story may sound false, but it is true for all that.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
英語の訳
- He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
英語の訳
- I walked quietly so that they would not hear me.
- I walked quietly, so that they wouldn't hear me.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
英語の訳
- She will not forget listening to the sad tune.
メアリーのことが好きなのかって、トムが聞いてきたんだ。
英語の訳
- Tom asked me what I liked about Mary.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
英語の訳
- I'm sorry to hear that your father has passed away.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
英語の訳
- All this may sound strange, but it is true.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
英語の訳
- As soon as she heard the news, she began to weep.
- As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
英語の訳
- Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
英語の訳
- To hear him speak English, you would take him for an American.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
英語の訳
- To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
よく聞いたら、ネタじゃなくてマジボケだったみたいです。
英語の訳
- When I asked afterwards it seems he hadn't said that as a joke.
聞いたことないメーカーだけど、とにかく安くて買うか迷う。
英語の訳
- I've never heard of this manufacturer, but I'm not sure if I should buy it anyway because it's so cheap.
「僕のこと嫌い?」「ううん」「じゃあ好き?」「なんで聞くの?」
英語の訳
- "Do you hate me?" "No." "So do you love me?" "Why are you asking?"