私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。
英語の訳
- I was walking in the park, when I heard my name called.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
英語の訳
- It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
英語の訳
- What the newspaper said about the weather has certainly come true.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
英語の訳
- I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
英語の訳
- I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.
彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。
英語の訳
- She was able to answer whatever was asked.
良い知らせと悪い知らせがあるんだけど、どっちから聞きたい?
英語の訳
- I have good news and bad news, which would you like to hear first?
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ」「それは噂だよ」
英語の訳
- "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
英語の訳
- "Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
英語の訳
- I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
英語の訳
- You had better ask him in advance how much it will cost.
あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard that song sung in French?
いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
英語の訳
- I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
英語の訳
- I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
英語の訳
- We could not but weep at the sad news.
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
英語の訳
- Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
英語の訳
- The longer I listen to her, the less I like her.
- The more I listen to her, the less I like her.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
英語の訳
- I could hear someone calling my name on the noisy platform.
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
英語の訳
- He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
トムが、どうしてそんなに速く泳げるのかって聞いてきたんだ。
英語の訳
- Tom asked me why I could swim so fast.
トムがさ、うちの親が離婚する前の結婚年数を聞いてきたんだ。
英語の訳
- Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
フランス語を英語に訳せる人を知らないかとトムが聞いてきた。
英語の訳
- Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.
トムは私がメアリーの電話番号を知ってるか聞いてきたんです。
英語の訳
- Tom asked me if I knew Mary's telephone number.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
英語の訳
- I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
英語の訳
- Didn't you hear her speaking French?