自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
英語の訳
- Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
英語の訳
- Men differ from other animals in that they can think and speak.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
英語の訳
- A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
英語の訳
- He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
英語の訳
- He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
英語の訳
- He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
英語の訳
- They stayed married for the sake of their children.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
英語の訳
- One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
英語の訳
- If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
英語の訳
- Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
英語の訳
- My head is swimming, so I'll try writing any old stuff without any deep thought.
他人の思い通りにはなりたくないという考えを、僕はずっと好んでるんだ。
英語の訳
- I've always loved the idea of not being what people expect me to be.
起床する前に、その日一日何をするか少しの間だけ考えるようにしている。
英語の訳
- Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
トムは、思わず感情は見せてしまうが、考えていることは読ませなかった。
英語の訳
- Tom unintentionally expressed his feelings, but did not let me know what he was thinking.
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
英語の訳
- You’d better start considering doing your project work by yourself!
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
英語の訳
- "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
英語の訳
- But, most smokers try to avoid thinking about these things.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
英語の訳
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。
英語の訳
- People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves.
ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
英語の訳
- It was clear that Hawking would live longer than was first thought.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
英語の訳
- The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
英語の訳
- A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
英語の訳
- She seemed to take it for granted that he should go his own way.
色々と考えた結果、やはりこのプロジェクトを進めるべきだと判断しました。
英語の訳
- After some consideration, I've decided that we should continue this project after all.
文法は完璧じゃないかもしれないけど、自分の考えはちゃんと表現できるよ。
英語の訳
- I can express myself just fine. I just might not have perfect grammar.