YOMI読みの道

例文

翻ってを含む例文一覧

翻ってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全34件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件翻って
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この翻訳、間違ってるよ。

英語の訳

  • This translation is wrong.
出典: Tatoeba文番号 10023313
TatoebaMasatamiCC BY 2.0 FR

翻訳を手伝ってくれませんか?

英語の訳

  • Will you help me translate?
出典: Tatoeba文番号 11310559
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

翻訳は決して容易ではない。

英語の訳

  • Translation is by no means easy.
出典: Tatoeba文番号 81450
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私は翻訳は無料ではやってない。

英語の訳

  • I don't translate for free.
出典: Tatoeba文番号 2197705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

翻訳機能が当たり前になっている。

英語の訳

  • Translation features are becoming commonplace.
出典: Tatoeba文番号 10989630
TatoebadfordivamCC BY 2.0 FR

あなたは私の翻訳を手伝ってくれる。

英語の訳

  • You help me with the translation.
出典: Tatoeba文番号 5358550
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

もっと文をドイツ語に翻訳してみよう。

英語の訳

  • I will try to translate more sentences into German.
出典: Tatoeba文番号 1782459
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。

英語の訳

  • The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.
出典: Tatoeba文番号 76431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、フランス語に翻訳しようと思ってるんだ。

英語の訳

  • I'm thinking of translating this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれる?

英語の訳

  • Can you help me translate that into French?
出典: Tatoeba文番号 8983467
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら?

英語の訳

  • I wonder if there is any reason to translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983541
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれない?

英語の訳

  • Can you help me translate this into French?
出典: Tatoeba文番号 8983470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕にとって、ポルトガル語は日本語より翻訳しやすい。

英語の訳

  • It's easier for me to translate from Portuguese than Japanese.
出典: Tatoeba文番号 10337068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。

英語の訳

  • I am thinking of getting it translated into English.
出典: Tatoeba文番号 159720
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。

英語の訳

  • It feels like translating has not become very enjoyable.
  • I feel like translating has become very unenjoyable.
  • I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
出典: Tatoeba文番号 1234612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時代と共に、自動翻訳はよくなっていくんじゃぁないかな。

英語の訳

  • I think machine translation will get better with time.
出典: Tatoeba文番号 10920745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ねぇ、「キレ落ち」って言葉使って、これ翻訳してくれない?

英語の訳

  • Hey, could you translate this using the word "rage-quit"?
出典: Tatoeba文番号 9360818
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。

英語の訳

  • This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
  • The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
出典: Tatoeba文番号 2499746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにその手紙をフランス語に翻訳してもらった。

英語の訳

  • Tom had Mary translate the letter into French.
  • Tom got Mary to translate the letter into French.
出典: Tatoeba文番号 8983638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムってね、手紙をフランス語からドイツ語に翻訳したんだ。

英語の訳

  • Tom translated the letter from French into German.
出典: Tatoeba文番号 8983427
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。

英語の訳

  • This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
出典: Tatoeba文番号 2699220
TatoebaCC BY 2.0 FR

翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。

英語の訳

  • The translator found it impossible to explain what he meant.
出典: Tatoeba文番号 81447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が知っている限りでは、この本はフランス語に翻訳されていません。

英語の訳

  • As far as I know, this book has never been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。

英語の訳

  • Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.
出典: Tatoeba文番号 8983585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。

英語の訳

  • I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983545