使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
群れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。
英語の訳
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
英語の訳
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
英語の訳
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
英語の訳
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
英語の訳
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
英語の訳
少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
英語の訳
この小説、今年出版された中では抜群にいいよ。
英語の訳
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
英語の訳
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
英語の訳
イルカの群れが来て、僕たちをサメから守ってくれたんだ。
英語の訳
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
英語の訳
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
英語の訳
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
英語の訳
彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
英語の訳
容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
英語の訳
体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
英語の訳