彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
英語の訳
- She ate candies one after another until she was completely full.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
英語の訳
- Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
- My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
雨が激しく降り始めたが、ピクニックを続けることに決めた。
英語の訳
- Although the rain started falling heavily, we decided to continue our picnic.
仕事にも行かずに、いつまでこんなぐうたらな生活を続ける気?
英語の訳
- Not even going to work, do you want to keep living like this?
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
英語の訳
- If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
英語の訳
- You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
英語の訳
- Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
英語の訳
- On his deathbed he asked me to continue writing to you.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
英語の訳
- People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
英語の訳
- He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
この新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
英語の訳
- This new plan may bring a lasting peace.
そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
英語の訳
- If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
- If you keep on drinking so much, you might end up becoming an alcoholic.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
英語の訳
- If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
英語の訳
- All we can do is carry on the work until we finish it.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
英語の訳
- Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
英語の訳
- She asked me to continue writing to your father.
疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
英語の訳
- Whether we were tired or not, we had to walk on.
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
英語の訳
- "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
どんなに打ちのめされても、闘い続けるお前ってほんと凄いよな。
英語の訳
- It's so admirable how you keep fighting, even when you've been knocked down over and over again.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
英語の訳
- I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
英語の訳
- If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
英語の訳
- Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
英語の訳
- I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
英語の訳
- He looks very friendly, but I suspect him all the same.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
英語の訳
- It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "yes" and "no".
- It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.