YOMI読みの道

例文

結合を含む例文一覧

結合を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全53件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件結合
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は結局合格しなかった。

英語の訳

  • He didn't pass after all.
出典: Tatoeba文番号 107806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試合はどんな結果になったの?

英語の訳

  • How did the game come out?
出典: Tatoeba文番号 151032
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直は結局割に合うものだ。

英語の訳

  • Honesty will pay in the long run.
出典: Tatoeba文番号 142895
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも私の都合は結構です。

英語の訳

  • Any time will suit me.
出典: Tatoeba文番号 228827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の両親はお見合い結婚でした。

英語の訳

  • My parents had an arranged marriage.
出典: Tatoeba文番号 1278528
TatoebaCC BY 2.0 FR

原因と結果はお互い作用し合う。

英語の訳

  • Cause and effect react upon each other.
出典: Tatoeba文番号 175017
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合の結果について聞きましたか。

英語の訳

  • Have you heard about the result of the game?
出典: Tatoeba文番号 151040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子に似合いの結婚相手だ。

英語の訳

  • She will make a fine match for my son.
出典: Tatoeba文番号 88131
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局は彼は試験に合格するでしょう。

英語の訳

  • He will ultimately pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 175808
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局彼らは互いに折り合いがついた。

英語の訳

  • After all they came to terms with each other.
出典: Tatoeba文番号 175794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試合の結果に一喜一憂している。

英語の訳

  • He is now glad, now sad at the progress of the game.
出典: Tatoeba文番号 105400
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはお見合いで結婚した。

英語の訳

  • Tom and Mary had an arranged marriage.
出典: Tatoeba文番号 2598458
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合の結果は彼の働きにかかっている。

英語の訳

  • The game's outcome hangs on his performance.
出典: Tatoeba文番号 151039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水素と酸素が結合して水になるのです。

英語の訳

  • Hydrogen and oxygen combine to form water.
出典: Tatoeba文番号 143668
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの州は結合して1つの国になった。

英語の訳

  • These states were united into one nation.
出典: Tatoeba文番号 217875
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。

英語の訳

  • The date of the examination clashed with my sister's wedding.
出典: Tatoeba文番号 151086
TatoebaCC BY 2.0 FR

不思議にも彼は結局その試験に合格した。

英語の訳

  • Strange to say, he did pass the exam after all.
出典: Tatoeba文番号 85079
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの諸州は結合して1つの国になった。

英語の訳

  • These states were united into one nation.
出典: Tatoeba文番号 217868
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。

英語の訳

  • Grooming in primates increases group cohesion.
出典: Tatoeba文番号 77604
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

結婚式に間に合わせるべくタクシーに乗った。

英語の訳

  • I took a taxi so that I could be at the wedding just in time.
出典: Tatoeba文番号 6768260
TatoebaCC BY 2.0 FR

合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。

英語の訳

  • The merger created the largest bank in Japan.
出典: Tatoeba文番号 173130
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合のよい時においでいただければ結構です。

英語の訳

  • You can come at your convenience.
出典: Tatoeba文番号 124553
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。

英語の訳

  • They fell in love, and in due course they were married.
出典: Tatoeba文番号 97560
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

検査の結果が出るまで待合室でお待ちください。

英語の訳

  • Please wait in the waiting room until the inspection results are ready.
  • Please take a seat in the waiting room until the results of tests are available.
  • Please wait in the waiting room until the test results are ready.
出典: Tatoeba文番号 3456778
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。

英語の訳

  • The teacher concluded that Tom would pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 141674