YOMI読みの道

例文

経年を含む例文一覧

経年を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全79件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件経年
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。

英語の訳

  • We are in for an unusually hot summer this year.
  • We're in for an unusually hot summer this year.
出典: Tatoeba文番号 165794
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。

英語の訳

  • His mother has been running a drugstore for fifteen years.
出典: Tatoeba文番号 116169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。

英語の訳

  • This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
  • This nation's economy is growing by leaps and bounds.
  • This nation's economy has been growing at a rapid pace in recent years.
出典: Tatoeba文番号 221939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの事件の間には何年もの月日が経っている。

英語の訳

  • Years intervene between the two incidents.
出典: Tatoeba文番号 207387
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。

英語の訳

  • His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
出典: Tatoeba文番号 146501
TatoebaCC BY 2.0 FR

年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。

英語の訳

  • There is no easy cure-all for old economic ills.
出典: Tatoeba文番号 121786
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何年経っても英語が上達しない。最近、さぼってたしな。

英語の訳

  • Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
出典: Tatoeba文番号 187321
TatoebaCC BY 2.0 FR

台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。

英語の訳

  • Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
出典: Tatoeba文番号 137770
TatoebaStephenCaseCC BY 2.0 FR

年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。

英語の訳

  • It would be fun to see how things change over the years.
出典: Tatoeba文番号 5005
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。

英語の訳

  • The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
出典: Tatoeba文番号 230143
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。

英語の訳

  • According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
出典: Tatoeba文番号 221880
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。

英語の訳

  • He had not been employed by the company three years before he become a director.
出典: Tatoeba文番号 211854
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。

英語の訳

  • How tall do you think my daughter will be in three years?
出典: Tatoeba文番号 162566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。

英語の訳

  • I had known her for ten years when I married her.
出典: Tatoeba文番号 95093
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。

英語の訳

  • Jane experienced many things in a year. So did I.
出典: Tatoeba文番号 216515
TatoebaCC BY 2.0 FR

長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。

英語の訳

  • We had to sell the building because for years we operated it in the red.
出典: Tatoeba文番号 125861
TatoebaCC BY 2.0 FR

巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。

英語の訳

  • A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
出典: Tatoeba文番号 182169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。

英語の訳

  • According to my experience, it takes one year to master French grammar.
出典: Tatoeba文番号 163772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。

英語の訳

  • He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
出典: Tatoeba文番号 109062
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。

英語の訳

  • What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
出典: Tatoeba文番号 234264
TatoebaCC BY 2.0 FR

アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。

英語の訳

  • My year in Africa was a very educational experience in many ways.
出典: Tatoeba文番号 230390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。

英語の訳

  • They have run this small hotel since it was established.
出典: Tatoeba文番号 98079
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

私の経験によると、フランス語の文法を身に付けるのには1年かかります。

英語の訳

  • In my experience, it takes one year to learn French grammar.
出典: Tatoeba文番号 4561871
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。

英語の訳

  • Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
出典: Tatoeba文番号 236012
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。

英語の訳

  • Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
出典: Tatoeba文番号 176475