YOMI読みの道

例文

約まるを含む例文一覧

約まるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全205件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件約まる
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

光の速度は毎秒約18万6千マイルである。

英語の訳

  • The light travels at about 186,000 miles a second.
出典: Tatoeba文番号 174085
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が約束を守ることを確信している。

英語の訳

  • I am confident he will keep his promise.
出典: Tatoeba文番号 154387
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその約束を守るように忠告した。

英語の訳

  • I advised him to keep that promise.
出典: Tatoeba文番号 154234
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの政治家は約束を守ることをしない。

英語の訳

  • Many politicians fail to keep their promises.
出典: Tatoeba文番号 138325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、私が信じるに、約束を守る人です。

英語の訳

  • He is, I believe, a man of his word.
出典: Tatoeba文番号 115520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当然約束を守るものだと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that he would keep his word.
出典: Tatoeba文番号 101734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は来週はずっと先約がつまっている。

英語の訳

  • She is booked up all next week.
出典: Tatoeba文番号 86337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は、定年までに約30年働くことになる。

英語の訳

  • By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
  • By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
出典: Tatoeba文番号 84782
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

約束の時間までにここに必ず来るように。

英語の訳

  • Do not fail to come here by the appointed time.
  • Be sure to come here by the appointed time.
出典: Tatoeba文番号 79543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

約束の時間までに必ずここに来るように。

英語の訳

  • Don't fail to come here by the appointed time.
出典: Tatoeba文番号 79541
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束の時間までに必ずここへ来るように。

英語の訳

  • Do not fail to come here by the appointed time.
  • Be sure to come here by the appointed time.
出典: Tatoeba文番号 79540
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を守ることを誓わなければいけない。

英語の訳

  • You must bind yourself to keep the promise.
  • You must promise to keep your promise.
  • You must swear to keep your promise.
出典: Tatoeba文番号 79516
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。

英語の訳

  • Mix about four cups of white flour with a pinch of salt.
出典: Tatoeba文番号 2370041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。

英語の訳

  • You promised me to come back before summer.
出典: Tatoeba文番号 1642068
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。

英語の訳

  • Anyone who has made a promise should keep it.
出典: Tatoeba文番号 237444
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書は見出し語が約4万はいっている。

英語の訳

  • This dictionary contains about 40,000 headwords.
出典: Tatoeba文番号 221510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。

英語の訳

  • It goes without saying that he keeps his promise.
出典: Tatoeba文番号 119423
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。

英語の訳

  • He often mistakes the time, and is late for his appointments.
出典: Tatoeba文番号 113575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。

英語の訳

  • He is a man of few words, but he always keeps his promise.
出典: Tatoeba文番号 107568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。

英語の訳

  • He will stick to his promise if he gives it.
出典: Tatoeba文番号 99395
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまたここに来るとは約束しなかった。

英語の訳

  • She did not promise to come here again.
出典: Tatoeba文番号 91493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は約束を破るような人ではありません。

英語の訳

  • She is not a woman to break her promise.
出典: Tatoeba文番号 86472
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の夜のディナーの予約をお願いします。

英語の訳

  • I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80492
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を守ることはとても大切なことである。

英語の訳

  • It is very important to keep your word.
出典: Tatoeba文番号 79519
TatoebaCC BY 2.0 FR

サインする前に契約をよく調べねばならない。

英語の訳

  • You must look over the contract before you sign it.
出典: Tatoeba文番号 216847