彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
英語の訳
- As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
英語の訳
- You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
英語の訳
- As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
英語の訳
- He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
英語の訳
- The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
英語の訳
- Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
あいつは約束は守る男だから、協力するって言ったのなら、やってくれるよ。
英語の訳
- He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
英語の訳
- Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
英語の訳
- It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
東京都にある病院で6月の終わりまで、約百人にこの薬を使って試験を行います。
英語の訳
- About 100 people will be tested with this medicine at a hospital in Tokyo until the end of June.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
英語の訳
- He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
英語の訳
- In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
英語の訳
- He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
英語の訳
- She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
お客様を脅迫して契約をサインさせるとは、銀行員として許すべからざる行為である。
英語の訳
- Forcing customers to sign a contract by using threats is an unforgivable act as a bank employee.
こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。
英語の訳
- I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
英語の訳
- We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
英語の訳
- He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
英語の訳
- Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約45分間待ってください。
英語の訳
- When the lamp is hot, in order to avoid getting burned, wait about 45 minutes for it to cool down.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
英語の訳
- This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
英語の訳
- There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
英語の訳
- When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.
経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
英語の訳
- Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
「見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ」「絶対に嘘。そういう人に限って笑うんだから。あっちいって」
英語の訳
- "I promise I won't laugh if you show me." "No way. People who say that always laugh anyways. Go away."