君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
英語の訳
- This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
英語の訳
- After all, he was persuaded to run for President.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
英語の訳
- The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
英語の訳
- Three candidates ran for President and he was elected.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
英語の訳
- Some children broke the window, which made Mother very angry.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
英語の訳
- True, he likes to show off, but he is kind and generous.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
英語の訳
- The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
英語の訳
- A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
英語の訳
- Money doesn't always count for much in human relationships.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
英語の訳
- The house is not impressive if you're thinking of size.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
英語の訳
- He will never get over his huge business losses.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
英語の訳
- She grew up to be a great violinist.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
英語の訳
- That university's curriculum covers natural science and social science.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
英語の訳
- Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
英語の訳
- The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
英語の訳
- To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
英語の訳
- The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
英語の訳
- The extra room proved very useful when we had visitors.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
英語の訳
- My anorak, such as it was, stood me in good stead.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
英語の訳
- This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
英語の訳
- He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
英語の訳
- The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
英語の訳
- That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
英語の訳
- Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
英語の訳
- A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.