YOMI読みの道

例文

突出を含む例文一覧

突出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全72件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件突出
前の25件3 / 3
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。

英語の訳

  • Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
出典: Tatoeba文番号 424584
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。

英語の訳

  • The girl jumped to her feet and left the room.
出典: Tatoeba文番号 146686
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。

英語の訳

  • John burst into laughter when he was watching TV.
出典: Tatoeba文番号 215376
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。

英語の訳

  • At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
出典: Tatoeba文番号 123329
TatoebaCC BY 2.0 FR

衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。

英語の訳

  • As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
出典: Tatoeba文番号 146343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。

英語の訳

  • The moment she saw me, she burst out crying.
出典: Tatoeba文番号 93733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。

英語の訳

  • As soon as she heard the news, she burst into tears.
  • As soon as she heard the news, she broke into tears.
出典: Tatoeba文番号 92370
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。

英語の訳

  • Her sudden arrival prevented him from going out.
出典: Tatoeba文番号 95265
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。

英語の訳

  • On hearing the bad news, she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 212400
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

英語の訳

  • We couldn't find out her whereabouts.
  • We weren't able to determine her whereabouts.
出典: Tatoeba文番号 191698
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。

英語の訳

  • If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
出典: Tatoeba文番号 81136
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

コロナのせいで、突然熱を出したら恐れられるようになった。

英語の訳

  • Because of the COVID, people fear the episodic attack of fever.
出典: Tatoeba文番号 11307521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

英語の訳

  • All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
出典: Tatoeba文番号 226594
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。

英語の訳

  • The submarine's periscope was sticking right out of the water.
出典: Tatoeba文番号 74591
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。

英語の訳

  • All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
出典: Tatoeba文番号 204299
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。

英語の訳

  • The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
出典: Tatoeba文番号 186297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スピードを出し過ぎた車がスリップした次の瞬間、トラックの後部に正面衝突した。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 10668140
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

英語の訳

  • We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
出典: Tatoeba文番号 186366
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは6時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。

英語の訳

  • Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.
出典: Tatoeba文番号 3480731
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。

英語の訳

  • At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
出典: Tatoeba文番号 564154
TatoebaCC BY 2.0 FR

周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。

英語の訳

  • Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
出典: Tatoeba文番号 148259
TatoebaCC BY 2.0 FR

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 190969