彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
英語の訳
- He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
英語の訳
- When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
英語の訳
- The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
英語の訳
- When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
英語の訳
- There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
英語の訳
- We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
英語の訳
- All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
トムは6時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。
英語の訳
- Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.
「若さ」の前に不可能も無ければ、陰翳も無い、それは一切を突破する力であり、一切を明るくする太陽である。
英語の訳
- To "youth" there is neither impossibility nor gloom. It is the power that overcomes everything, the sun that brightens everything.
警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
英語の訳
- The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.
違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
英語の訳
- The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
宇宙飛行士は重力を感じないので、どんな方向にも寝ることができる。しかし、体が浮き上がって何かに衝突してしまわないように自分の身を固定しなくてはいけない。
英語の訳
- Astronauts are weightless and can sleep in any orientation. However, they have to attach themselves so they don't float around and bump into something.
中学校の時に、あるセラピストの女性の方と話した後、すごく話が弾んだから突如「これは脈あり」って思って、キスしようとしたんだ。そしたら「やめなさい」って怒られた。その後、次の授業に向かいながら、すごく恥ずかしくなった。
英語の訳
- In middle school, I was talking with my therapist, and seeing as we were having such a great talk, I suddenly thought "There's my chance", and I tried to get a kiss. But she told me to stop. Then, as I headed to my next class, I felt so embarrassed.