使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
突っかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は突然せきの発作に襲われる。
英語の訳
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
英語の訳
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
英語の訳
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
英語の訳
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
英語の訳
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
英語の訳
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
英語の訳
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
英語の訳
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
英語の訳
そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
英語の訳
トムって、何でもかんでも首を突っ込んでくるんだ。
英語の訳
トムは車を買ったその日に衝突事故を起こしたんだ。
英語の訳
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
英語の訳
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
英語の訳
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
英語の訳
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
英語の訳
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
英語の訳
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
英語の訳
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
英語の訳
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
英語の訳
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
英語の訳
突っ込んだこと聞くけど、トムとは結婚とかまで考えてるの?
英語の訳
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
英語の訳
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
英語の訳
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
英語の訳