YOMI読みの道

例文

突っかかるを含む例文一覧

突っかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件突っかかる
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然せきの発作に襲われる。

英語の訳

  • He suffers from sudden fits of coughing.
出典: Tatoeba文番号 101581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は何にでも首を突っ込みたがる。

英語の訳

  • She is curious about anything.
出典: Tatoeba文番号 90920
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。

英語の訳

  • It happened one morning that she met him on the street.
  • One morning, she unexpectedly met him on the street.
出典: Tatoeba文番号 229833
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。

英語の訳

  • Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
出典: Tatoeba文番号 2694216
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。

英語の訳

  • He suddenly hung up the phone while I was speaking.
出典: Tatoeba文番号 195436
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。

英語の訳

  • Suddenly, I heard someone singing near by.
出典: Tatoeba文番号 123347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。

英語の訳

  • It took us a week to locate their hideaway.
  • It took one week to locate their hiding place.
出典: Tatoeba文番号 98558
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。

英語の訳

  • He's doing in-depth research on ancient history.
出典: Tatoeba文番号 74122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。

英語の訳

  • His story of the collision agrees with mine.
出典: Tatoeba文番号 209000
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。

英語の訳

  • How can you benefit by being so unpleasant?
出典: Tatoeba文番号 204233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、何でもかんでも首を突っ込んでくるんだ。

英語の訳

  • Tom pokes his nose into everything.
出典: Tatoeba文番号 10219273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは車を買ったその日に衝突事故を起こしたんだ。

英語の訳

  • Tom crashed his car the same day he bought it.
出典: Tatoeba文番号 8858428
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。

英語の訳

  • The police could not establish the identity of the man.
出典: Tatoeba文番号 176225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。

英語の訳

  • The police managed to track down the owner of the car.
出典: Tatoeba文番号 176164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。

英語の訳

  • It is still a mystery why he suddenly left the town.
出典: Tatoeba文番号 120754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。

英語の訳

  • Even though the light was red, that car just drove right through.
出典: Tatoeba文番号 1834344
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。

英語の訳

  • The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
出典: Tatoeba文番号 149016
TatoebaCC BY 2.0 FR

川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。

英語の訳

  • The riverside bristles with factory chimneys.
出典: Tatoeba文番号 141356
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。

英語の訳

  • Her sudden arrival prevented him from going out.
出典: Tatoeba文番号 95265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。

英語の訳

  • She flung her coat on the chair and stormed into the room.
出典: Tatoeba文番号 91196
TatoebaCC BY 2.0 FR

風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。

英語の訳

  • He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
出典: Tatoeba文番号 83913
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

突っ込んだこと聞くけど、トムとは結婚とかまで考えてるの?

英語の訳

  • I know it's an intrusive question, but do you think you'll be getting married to Tom?
出典: Tatoeba文番号 3137108
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

英語の訳

  • We couldn't find out her whereabouts.
  • We weren't able to determine her whereabouts.
出典: Tatoeba文番号 191698
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。

英語の訳

  • I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through.
出典: Tatoeba文番号 76497
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。

英語の訳

  • At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black.
出典: Tatoeba文番号 1785524