ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
英語の訳
- Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
英語の訳
- If I had wings to fly, I would have gone to save her.
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
英語の訳
- From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
英語の訳
- The brightness of the sky showed that the storm had passed.
だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
英語の訳
- However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
毎晩、世界中の多くの人がお腹を空かせたまま床に就きます。
英語の訳
- Many people around the world go to bed hungry every night.
お腹空いてるわけないじゃん。さっき、おやつ食べたじゃん。
英語の訳
- You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
英語の訳
- Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。
英語の訳
- It was foolish of him to waste his money on such trifles.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
英語の訳
- Will you open the window and air out this stuffy room?
地獄はもぬけの空だ。すべての悪魔はここ地上に来ているから。
英語の訳
- Hell is empty, and all the devils are here!
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
英語の訳
- Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
英語の訳
- You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
英語の訳
- All the events described in this story are imaginary.
とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
英語の訳
- I'm so hungry that I could eat a horse.
- I'm so hungry I could eat a horse.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
英語の訳
- He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
英語の訳
- Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
英語の訳
- I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
古代の天文学者は、空にある物体を観察する道具を持たなかった。
英語の訳
- Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
英語の訳
- Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
英語の訳
- What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
英語の訳
- It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
英語の訳
- There's no room to study here. If only I had a room of my own!
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
英語の訳
- The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.