YOMI読みの道

例文

程にを含む例文一覧

程にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全114件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件程に
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今までにない程美しく見えた。

英語の訳

  • She looked more beautiful than ever.
出典: Tatoeba文番号 90030
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本にはある程度の価値はあります。

英語の訳

  • This book has a certain value.
出典: Tatoeba文番号 219771
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。

英語の訳

  • We just got to first base.
  • We have just gotten to first base.
出典: Tatoeba文番号 187777
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は日程を考慮に入れるべきだった。

英語の訳

  • We should have taken the schedule into consideration.
  • We should've taken the schedule into consideration.
出典: Tatoeba文番号 185648
TatoebaCC BY 2.0 FR

国の保険業務は、十分には程遠かった。

英語の訳

  • The national health service was far from adequate.
出典: Tatoeba文番号 173113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその結果にある程度満足していた。

英語の訳

  • He was, to some degree, satisfied with the result.
出典: Tatoeba文番号 112935
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先程言ったように、彼はここにいません。

英語の訳

  • As I told you earlier, he's not here.
出典: Tatoeba文番号 1009966
TatoebaCC BY 2.0 FR

あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。

英語の訳

  • In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
出典: Tatoeba文番号 234441
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言うことにある程度同意します。

英語の訳

  • I agree with what you say to some extent.
出典: Tatoeba文番号 233349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは日程を考慮に入れるべきだった。

英語の訳

  • We should have taken the schedule into consideration.
  • We should've taken the schedule into consideration.
出典: Tatoeba文番号 165370
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はある程度まで君の意見に賛成します。

英語の訳

  • I agree with what you say to some extent.
出典: Tatoeba文番号 161466
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事はその点についてある程度妥協した。

英語の訳

  • The governor compromised on the subject to a certain degree.
出典: Tatoeba文番号 127061
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

初めに3分程度で自己紹介をお願いします。

英語の訳

  • First, please take about 3 minutes to introduce yourself.
出典: Tatoeba文番号 4488205
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは程度の差で本質的には違いはない。

英語の訳

  • They are different in degree but not in kind.
出典: Tatoeba文番号 204699
TatoebaCC BY 2.0 FR

モスクワに着くには、あと4日の行程です。

英語の訳

  • You've got another four day's journey before you reach Moscow.
出典: Tatoeba文番号 193403
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長はその問題についてある程度妥協した。

英語の訳

  • The mayor compromised on the subject to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 168339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大学生活にある程度まで満足している。

英語の訳

  • I am satisfied with my life in college to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 155206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。

英語の訳

  • To what extent can you answer for his deed?
出典: Tatoeba文番号 117384
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはほぼ私と同程度にフランス語が話せる。

英語の訳

  • Tom can speak French almost as well as me.
出典: Tatoeba文番号 3474871
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどの程度野球に興味があるのですか。

英語の訳

  • To what degree are you interested in baseball?
出典: Tatoeba文番号 232454
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。

英語の訳

  • I agree with what you say to some extent.
出典: Tatoeba文番号 229820
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。

英語の訳

  • The new production process achieves a high yield.
出典: Tatoeba文番号 145364
TatoebaCC BY 2.0 FR

討議の過程でそのことには触れられなかった。

英語の訳

  • It wasn't mentioned during the discussion.
出典: Tatoeba文番号 123903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。

英語の訳

  • My brother is rich enough to buy a car.
出典: Tatoeba文番号 163793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のことは会えば会釈する程度に知っています。

英語の訳

  • I have a nodding acquaintance with him.
出典: Tatoeba文番号 118347