使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
秋を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
英語の訳
秋の夜長は読書にまさるものはありません。
英語の訳
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
英語の訳
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
英語の訳
秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。
英語の訳
この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。
英語の訳
秋も近いね。そろそろ涼しくなってくる頃だよ。
英語の訳
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
英語の訳
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
英語の訳
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
英語の訳
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬があります。
英語の訳
秋の夜空に「サプライズ花火」が打ち上げられた。
英語の訳
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
英語の訳
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
英語の訳
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
英語の訳
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
英語の訳
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
英語の訳
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
英語の訳
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
英語の訳
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
英語の訳
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
英語の訳
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
英語の訳
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
英語の訳
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
英語の訳
トムと僕は、来年の秋にオーストラリアに行く計画をしてるんだ。
英語の訳