YOMI読みの道

例文

私用を含む例文一覧

私用を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全208件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件私用
前の25件8 / 9次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。

英語の訳

  • The price of my piano lessons includes the use of the piano.
出典: Tatoeba文番号 164124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。

英語の訳

  • I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
出典: Tatoeba文番号 156538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。

英語の訳

  • I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
出典: Tatoeba文番号 2134017
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。

英語の訳

  • If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
出典: Tatoeba文番号 330721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。

英語の訳

  • I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 167279
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

皆様にご提供するだけのワインは私どもではご用意しておりません。

英語の訳

  • We don't have enough wine for everyone.
出典: Tatoeba文番号 9842051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。

英語の訳

  • I can't work with you if you don't trust me.
出典: Tatoeba文番号 2056738
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。

英語の訳

  • I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
出典: Tatoeba文番号 161260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。

英語の訳

  • I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
出典: Tatoeba文番号 154320
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。

英語の訳

  • My boss called me down for making private calls on the office phone.
出典: Tatoeba文番号 146240
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は日本人向けの英語学習用の教材を使って日本語を勉強しています。

英語の訳

  • I use English-learning resources, meant for Japanese people, to learn Japanese.
出典: Tatoeba文番号 10629938
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの用紙にご記入いただき、私どもからの連絡をお待ちください。

英語の訳

  • Please fill out this form and wait for us to notify you.
出典: Tatoeba文番号 8606547
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。

英語の訳

  • All things considered, we'll adopt his project.
出典: Tatoeba文番号 214376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。

英語の訳

  • I don't trust him; be careful what you say when he's around.
出典: Tatoeba文番号 153603
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。

英語の訳

  • I like him, but at the same time I don't really trust him.
出典: Tatoeba文番号 154027
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。

英語の訳

  • Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
出典: Tatoeba文番号 75040
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。

英語の訳

  • We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
出典: Tatoeba文番号 164901
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。

英語の訳

  • The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
出典: Tatoeba文番号 141605
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。

英語の訳

  • In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
出典: Tatoeba文番号 229777
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。

英語の訳

  • We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
出典: Tatoeba文番号 166592
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。

英語の訳

  • We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
出典: Tatoeba文番号 164913
TatoebaCC BY 2.0 FR

マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。

英語の訳

  • Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
出典: Tatoeba文番号 195701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。

英語の訳

  • Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
出典: Tatoeba文番号 2113574
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。

英語の訳

  • Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
出典: Tatoeba文番号 225243
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。

英語の訳

  • I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
出典: Tatoeba文番号 160756