YOMI読みの道

例文

私生活を含む例文一覧

私生活を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全98件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件私生活
前の25件4 / 4
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。

英語の訳

  • Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
出典: Tatoeba文番号 151951
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。

英語の訳

  • We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
出典: Tatoeba文番号 151420
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。

英語の訳

  • Our life depends largely on oil imported from other countries.
出典: Tatoeba文番号 166913
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。

英語の訳

  • We must learn to live in harmony with nature.
出典: Tatoeba文番号 165685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。

英語の訳

  • Get off my back about my personal life!
出典: Tatoeba文番号 152086
TatoebaCC BY 2.0 FR

田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。

英語の訳

  • I think country life is superior to city life in some respects.
出典: Tatoeba文番号 124918
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。

英語の訳

  • If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
出典: Tatoeba文番号 193625
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。

英語の訳

  • If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
出典: Tatoeba文番号 193863
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。

英語の訳

  • I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
出典: Tatoeba文番号 630828
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。

英語の訳

  • The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
出典: Tatoeba文番号 142799
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。

英語の訳

  • We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
出典: Tatoeba文番号 330738
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。

英語の訳

  • My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
出典: Tatoeba文番号 162553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が生活に困っていた時に500ドルも貸していただいて、本当にありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
出典: Tatoeba文番号 9306304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。

英語の訳

  • My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
出典: Tatoeba文番号 163130
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。

英語の訳

  • This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 174839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。

英語の訳

  • Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
出典: Tatoeba文番号 166835
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、「目覚ましコーヒー」って言葉をネットでよく見るけど、私生活では使ったことないんだよね。使いにくい言葉だな。

英語の訳

  • I have been seeing the word "wake-up coffee" a lot on the internet recently, but I still haven't used it in real life. It is a hard word to use.
出典: Tatoeba文番号 8899500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が街の路面電車は、1日平均15万人以上が利用しているそうです(2019年3月末現在)。私たちの生活に欠かせない交通手段です。

英語の訳

  • On average, over 150,000 people use our city's trams each day (as of the end of March 2019). It's an indispensable mode of transport in our everyday lives.
出典: Tatoeba文番号 8502922
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。

英語の訳

  • I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.
出典: Tatoeba文番号 1219065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした」

英語の訳

  • "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
出典: Tatoeba文番号 236499
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

英語の訳

  • When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
出典: Tatoeba文番号 1244095
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

英語の訳

  • When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
出典: Tatoeba文番号 1244091
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。

英語の訳

  • The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
出典: Tatoeba文番号 176022