YOMI読みの道

例文

私注を含む例文一覧

私注を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全136件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件私注
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaLuciferousCC BY 2.0 FR

私は注意深く答えを書きました。

英語の訳

  • I wrote the answers carefully.
出典: Tatoeba文番号 155079
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は注文を取りに町中を回った。

英語の訳

  • I canvassed the whole town for orders.
出典: Tatoeba文番号 155076
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の不注意さに困っている。

英語の訳

  • I am annoyed by his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 153802
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は服はすべて注文で作らせる。

英語の訳

  • I have all my suits made to order.
出典: Tatoeba文番号 152945
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達はもっと注意すべきだった。

英語の訳

  • We should have been more careful.
  • We should've been more careful.
出典: Tatoeba文番号 151680
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

私たちは物価を注目しなかった。

英語の訳

  • The price did not enter into our consideration.
出典: Tatoeba文番号 127131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の忠告に注意しなかった。

英語の訳

  • He took no notice of my advice.
出典: Tatoeba文番号 105742
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨がまともに私に降り注いでいた。

英語の訳

  • The rain was falling on my face.
出典: Tatoeba文番号 189830
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と同じものを注文しましょうか。

英語の訳

  • Would you like me to order the same thing for you?
出典: Tatoeba文番号 164880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言う事を注意して聞きなさい。

英語の訳

  • Listen to me carefully.
出典: Tatoeba文番号 163706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本をイギリスに注文した。

英語の訳

  • I ordered the book from England.
  • I ordered the book from Britain.
出典: Tatoeba文番号 159867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はとりわけ健康に注意している。

英語の訳

  • Above all, I take care of my health.
出典: Tatoeba文番号 159226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は遅刻しないように注意された。

英語の訳

  • I was admonished against being late.
出典: Tatoeba文番号 155109
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故のお陰で私は注意深くなった。

英語の訳

  • The accident taught me to be careful.
出典: Tatoeba文番号 150861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の大きな声が私の注意をひいた。

英語の訳

  • His loud voice drew my attention.
出典: Tatoeba文番号 116555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私が注文したものと違います。

英語の訳

  • This isn't what I ordered.
出典: Tatoeba文番号 218300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故は私の不注意から起こった。

英語の訳

  • The accident came about through my carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言うことを注意深く聞きなさい。

英語の訳

  • Listen to me carefully.
出典: Tatoeba文番号 163711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はイギリスへ本を何冊か注文した。

英語の訳

  • I ordered several books from England.
出典: Tatoeba文番号 161443
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの水着をフランスに注文した。

英語の訳

  • I ordered this swimsuit from France.
出典: Tatoeba文番号 161002
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれらの本をドイツに注文した。

英語の訳

  • I ordered those books from Germany.
出典: Tatoeba文番号 159738
TatoebawordmagicCC BY 2.0 FR

私は注射器を見るまでは平気だった。

英語の訳

  • I was calm until I saw the syringe!
  • I was calm until I saw the syringe.
出典: Tatoeba文番号 155077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言っていることに注意した。

英語の訳

  • I took note of what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 153931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事故を私の不注意のせいにした。

英語の訳

  • He charged the accident to my carelessness.
出典: Tatoeba文番号 105352
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の美しい服が私の注意を引いた。

英語の訳

  • Her beautiful dress drew my attention.
出典: Tatoeba文番号 94048