YOMI読みの道

例文

社を含む例文一覧

社を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,499件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 60次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は非常に会社に貢献した。

英語の訳

  • She contributed much to the company.
出典: Tatoeba文番号 87132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は貿易会社の事務員です。

英語の訳

  • She is a clerk of the trading company.
出典: Tatoeba文番号 86721
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は会社に電車で通っている。

英語の訳

  • My father goes to his office by train.
出典: Tatoeba文番号 84624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は電力会社に勤めています。

英語の訳

  • My father works for a power company.
出典: Tatoeba文番号 84408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は十時から会社にいます。

英語の訳

  • I'll be in my office from ten tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先月わたしは会社をやめました。

英語の訳

  • I left the company last month.
出典: Tatoeba文番号 10899825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

モルモットは社会的動物である。

英語の訳

  • Guinea pigs are social animals.
出典: Tatoeba文番号 9069229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだ社内をぶらついてるの?

英語の訳

  • Is Tom still hanging around the office?
出典: Tatoeba文番号 8752725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはとても気さくで社交的だ。

英語の訳

  • Tom is very friendly and outgoing.
出典: Tatoeba文番号 8625182
TatoebacoffeeclimateCC BY 2.0 FR

彼女はその会社に満足している。

英語の訳

  • She is pleased with the company.
出典: Tatoeba文番号 5961315
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本気で会社辞めること考えてるの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about quitting your job?
出典: Tatoeba文番号 2303016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「会社」を表す英語は何ですか。

英語の訳

  • What's the word for "kaisha" in English?
  • What is the English for "kaisha"?
  • How do you say "kaisha" in English?
出典: Tatoeba文番号 236446
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社のサービスには不満だ。

英語の訳

  • I'm not satisfied with that company's service.
出典: Tatoeba文番号 231147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの会社で誰が一番歌がうまい?

英語の訳

  • Who is the best singer in our company?
  • Who's the best singer in our company?
出典: Tatoeba文番号 228223
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社には従業員が100人いる。

英語の訳

  • This firm has a hundred employees.
出典: Tatoeba文番号 222674
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社はどうも居心地が悪い。

英語の訳

  • I felt like a fish out of water at this firm.
出典: Tatoeba文番号 222669
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この道は神社へ通じていますよ。

英語の訳

  • This path will lead you to the shrine.
出典: Tatoeba文番号 220300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は新しい人に譲られた。

英語の訳

  • The company was transferred to a new man.
出典: Tatoeba文番号 211785
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は新車を何台か買った。

英語の訳

  • The firm has bought some new cars.
出典: Tatoeba文番号 211783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は甚大な被害を被った。

英語の訳

  • The company suffered big losses.
出典: Tatoeba文番号 211782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は大きな損害を被った。

英語の訳

  • The company suffered a heavy loss.
出典: Tatoeba文番号 211777
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その神社は200年前に建てられた。

英語の訳

  • The shrine was built two hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 208795
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは社会のためになるだろう。

英語の訳

  • That will benefit the community.
出典: Tatoeba文番号 205092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらの新聞社にお勤めですか。

英語の訳

  • Which newspaper do you work for?
出典: Tatoeba文番号 200754
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族は社会の基本的単位である。

英語の訳

  • The family is the basic unit of society.
出典: Tatoeba文番号 186938