例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
英語の訳
- The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
英語の訳
- It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
「トムの会社は今日休んでる人多かった?」「そんなことないけど、なんで?」
英語の訳
- "Tom, were there a lot of people absent at your work today?" "No, why do you ask?"
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
英語の訳
- It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
英語の訳
- The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
英語の訳
- It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
英語の訳
- In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
英語の訳
- Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
英語の訳
- Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
英語の訳
- I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
英語の訳
- The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
英語の訳
- All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
英語の訳
- Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
英語の訳
- Impressive isn't it? A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
私たちの社会は、言葉によるコミュニケーションによって、支えられている。
英語の訳
- Our society is held up by verbal communication.
社会学の論文ってどんなこと書くの? なんか全然イメージが湧かないんだけど。
英語の訳
- What kind of things do you write about in a sociology paper? I don't have the faintest idea.
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
英語の訳
- What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
英語の訳
- Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
英語の訳
- He's a pretty unique guy, wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
英語の訳
- Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
英語の訳
- The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
英語の訳
- She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
英語の訳
- A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
英語の訳
- The firm might have lost all its money if it had taken his advice.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
英語の訳
- Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.