使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
社会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
求職者の足元を見て会社は安い賃金を提示してきた。
英語の訳
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
英語の訳
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
英語の訳
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
英語の訳
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
英語の訳
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
英語の訳
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
英語の訳
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
英語の訳
セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
英語の訳
そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
英語の訳
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
英語の訳
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
英語の訳
その会社は常に顧客を満足させるように努めている。
英語の訳
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
英語の訳
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
英語の訳
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
英語の訳
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
英語の訳
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
英語の訳
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
英語の訳
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
英語の訳
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
英語の訳
会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。
英語の訳
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
英語の訳
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
英語の訳