使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
社会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
英語の訳
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
英語の訳
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
英語の訳
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
英語の訳
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
英語の訳
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
英語の訳
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
英語の訳
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
英語の訳
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
英語の訳
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
英語の訳
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
英語の訳
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
英語の訳
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
英語の訳
我々の会社ではインターネットを利用している。
英語の訳
我々は地域社会について考えなければいけない。
英語の訳
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
英語の訳
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
英語の訳
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
英語の訳
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
英語の訳
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
英語の訳
今までのところあの会社はとても成功している。
英語の訳
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
英語の訳
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
英語の訳
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
英語の訳
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
英語の訳