最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
英語の訳
- Please note that we have quoted the lowest possible price.
これ買うの、トム以外の人が興味を示すことはないだろうな。
英語の訳
- It's unlikely anybody other than Tom would be interested in buying this.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
英語の訳
- I think this novel shows the author at his best.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
英語の訳
- These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
英語の訳
- The shop windows display the latest fashion.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
英語の訳
- He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
英語の訳
- His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
英語の訳
- His trembling hands belied his calm attitude.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
英語の訳
- He made it clear that he didn't like the food.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
英語の訳
- He made as if to speak to me but said nothing.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
英語の訳
- He exhibited no remorse for his crime.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
英語の訳
- It was through his influence that she became interested in ecology.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
英語の訳
- There are too many demonstrative pronouns. To put it bluntly, it couldn't be harder to understand.
笑顔だからといって、必ずしも喜びを示しているとは限らない。
英語の訳
- Smiles do not always indicate pleasure.
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
英語の訳
- This advertisement is displayed on blogs that have not been updated in over a month.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
英語の訳
- You are asked to produce your permit to get in this center.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
英語の訳
- Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
英語の訳
- There were many signs in the park that said "Keep off the grass."
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
英語の訳
- A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
英語の訳
- Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
英語の訳
- He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
英語の訳
- Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
握りこぶしは、ストレスがあることを示しているかもしれません。
英語の訳
- A closed fist can indicate stress.
- A clenched fist may indicate stress.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
英語の訳
- The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
英語の訳
- The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.