彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
英語の訳
- He has no distinct idea of how to proceed.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
英語の訳
- He offered no specific explanation for his strange behavior.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
英語の訳
- Make sure that chair is firm before you sit on it.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
英語の訳
- Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
英語の訳
- After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
英語の訳
- He checked that all the doors were safely shut.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
英語の訳
- The calorie is an exact measure of the energy in food.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
英語の訳
- This course will help you master correct pronunciation.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
英語の訳
- Make sure to turn off all the lights before going out.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
英語の訳
- The professor made sure the test was checked carefully.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
英語の訳
- To make sure that I said all the right things in the letter.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
英語の訳
- Try sounding him out and see if he'll come around.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
英語の訳
- He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
英語の訳
- It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
英語の訳
- Answer the following question to receive your password.
確かに彼は成功を望んだのだが、実際はまったく駄目だった。
英語の訳
- Of course he hoped for success. But in reality it turned out to be no good at all.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
英語の訳
- The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
英語の訳
- Whichever you choose, make sure it is a good one.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
英語の訳
- Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
英語の訳
- When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
…分からない。でも確かに見たんだ。目から血を流した女の人を。
英語の訳
- ... I'm not sure. But I'm sure I have seen her, a woman with blood flowing from her eyes.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
英語の訳
- Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
英語の訳
- The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
英語の訳
- The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
英語の訳
- Please make sure that your seat belt is securely fastened.