YOMI読みの道

例文

石を含む例文一覧

石を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全460件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその大きな犬に向かって石を投げた。

英語の訳

  • He threw a stone at the big dog.
出典: Tatoeba文番号 112560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。

英語の訳

  • They marked off the land for their house with rows of stones.
出典: Tatoeba文番号 96719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子の手、大理石のように冷たかったわ。

英語の訳

  • Her hands felt as cold as marble.
出典: Tatoeba文番号 10557163
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

石油は昔から、重要なものだとされていた。

英語の訳

  • Petroleum has been important since ancient times.
出典: Tatoeba文番号 10098773
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宝箱の中にはたくさんの宝石があったんだ。

英語の訳

  • There were many jewels in the treasure chest.
出典: Tatoeba文番号 9550164
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

トムはあなたの犬に石を投げていましたよ。

英語の訳

  • Tom was throwing rocks at your dog.
出典: Tatoeba文番号 8218551
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。

英語の訳

  • When I was in high school, I wished every day that a meteorite would fall.
出典: Tatoeba文番号 3098449
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

石油は古代よりずっと重要なものであった。

英語の訳

  • Petroleum has been important since ancient times.
出典: Tatoeba文番号 971357
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういった類の宝石はほとんど価値がない。

英語の訳

  • These kinds of jewelry are of little value.
出典: Tatoeba文番号 225020
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここからあそこへこの石を動かして下さい。

英語の訳

  • Please move this stone from here to there.
出典: Tatoeba文番号 224801
TatoebaCC BY 2.0 FR

さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。

英語の訳

  • Oil is necessary to run various machines.
出典: Tatoeba文番号 216746
TatoebaCC BY 2.0 FR

その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。

英語の訳

  • Fossil fuels are abundant in that vast continent.
出典: Tatoeba文番号 210723
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の財産は石油から生み出されている。

英語の訳

  • That country's wealth comes from its oil.
出典: Tatoeba文番号 210632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少年はカエルめがけて石ころを投げた。

英語の訳

  • The boy threw a stone at the frog.
出典: Tatoeba文番号 209138
TatoebaCC BY 2.0 FR

その石は重すぎて私には持ち上げられない。

英語の訳

  • The stone is too heavy for me to lift.
出典: Tatoeba文番号 208624
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船には石炭や材木などが積まれていた。

英語の訳

  • The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
出典: Tatoeba文番号 208454
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん磁石は周りに磁場を持っています。

英語の訳

  • The magnets, of course, have a magnetic field around them.
  • Of course, magnets have a magnetic field around them.
出典: Tatoeba文番号 193367
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のこの国では石油は不足していません。

英語の訳

  • We are not short of oil in this country.
出典: Tatoeba文番号 186334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は石油があるのは当然だと思っている。

英語の訳

  • We take oil for granted.
出典: Tatoeba文番号 185723
TatoebaCC BY 2.0 FR

言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。

英語の訳

  • In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
出典: Tatoeba文番号 174800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。

英語の訳

  • I'm the type that avoids risk like the plague.
出典: Tatoeba文番号 164955
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中から集められた石が使われています。

英語の訳

  • Stones collected from all over the world are used.
出典: Tatoeba文番号 143392
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。

英語の訳

  • She was all eyes as he opened the jewelry box.
出典: Tatoeba文番号 119493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。

英語の訳

  • He locked up his jewels in the safe.
出典: Tatoeba文番号 107650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。

英語の訳

  • He deceived her into buying a precious jewel.
出典: Tatoeba文番号 100832