ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
英語の訳
- Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
英語の訳
- Everyone knows that there is something new in this old capital.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
英語の訳
- Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
英語の訳
- Why is he looking at me as though he knows me?
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
英語の訳
- In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
英語の訳
- As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
- As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
この情報は又聞きで知ったので、間違っているかもしれません。
英語の訳
- I got this information second hand, so I may be wrong.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
英語の訳
- I know where he lives. But it is a secret.
自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
英語の訳
- She was hurt to find that nobody took any notice of her.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
英語の訳
- Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
英語の訳
- True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
英語の訳
- He said he knew the famous actress, which was a lie.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
英語の訳
- He has very little, if any, knowledge about art.
彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。
英語の訳
- She is as beautiful as any girl that I've ever known.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
英語の訳
- I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
おめえ、この仕込みにゃあ、どのくれえ時間かかるか知ってっか。
英語の訳
- Do you know how long this training will take?
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
英語の訳
- You must remember to tell him all that you know.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
英語の訳
- If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
英語の訳
- The space shuttle informs us about the earth, too.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
英語の訳
- Possibly he knows who broke the windows.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
英語の訳
- Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
英語の訳
- He has said so himself to my knowledge.
- As far as I know, he said that himself.
われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
英語の訳
- Language as we know is a human invention.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
英語の訳
- The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
英語の訳
- I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.