YOMI読みの道

例文

知る限りを含む例文一覧

知る限りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全83件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件知る限り
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。

英語の訳

  • As far as I know, he did nothing wrong.
出典: Tatoeba文番号 163038
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。

英語の訳

  • So far as I know, he used to be a good student.
  • As far as I know, he used to be a good student.
出典: Tatoeba文番号 167581
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is one of the best doctors in town.
出典: Tatoeba文番号 167576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、誰一人それをした人はいません。

英語の訳

  • As far as I know, no one has ever done it.
出典: Tatoeba文番号 163068
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。

英語の訳

  • As far as I know, Tom has never tried to commit suicide.
出典: Tatoeba文番号 9857775
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。

英語の訳

  • To my knowledge, there are no good books on the theory.
  • As far as I know, there are no good books on the theory.
出典: Tatoeba文番号 167574
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。

英語の訳

  • So far as I know what he has said is true.
  • As far as I know, what he has said is true.
出典: Tatoeba文番号 163075
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, this is the only translation available.
  • As far as I know, this is the only translation available.
出典: Tatoeba文番号 163056
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。

英語の訳

  • As far as I know, he has never made such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 163040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が知ってる限り、トムは僕に嘘をついたことはないよ。

英語の訳

  • Tom has never lied to me, as far as I know.
出典: Tatoeba文番号 11548091
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。

英語の訳

  • As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 2985875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。

英語の訳

  • Not that I know of.
出典: Tatoeba文番号 163083
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。

英語の訳

  • So far as I know, she is still unmarried.
  • As far as I know, she's still unmarried.
出典: Tatoeba文番号 163077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。

英語の訳

  • To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
  • To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
出典: Tatoeba文番号 163065
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is the shortest student in this school.
出典: Tatoeba文番号 163052
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。

英語の訳

  • As far as I know, he has never been overseas.
出典: Tatoeba文番号 163051
TatoebaCC BY 2.0 FR

知ってさえいれば、知っている限りお話しするのですが……。

英語の訳

  • If only I knew, I would tell you all that I knew.
出典: Tatoeba文番号 127102
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。

英語の訳

  • To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
  • To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
  • As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
出典: Tatoeba文番号 236870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。

英語の訳

  • He has never come on time that I know of.
  • As far as I know, he has never come on time.
出典: Tatoeba文番号 163073
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
出典: Tatoeba文番号 163064
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。

英語の訳

  • As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 163054
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。

英語の訳

  • As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
出典: Tatoeba文番号 163045
TatoebaCC BY 2.0 FR

潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。

英語の訳

  • He is the only man I know who can dive but not swim.
出典: Tatoeba文番号 141192
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。

英語の訳

  • To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
出典: Tatoeba文番号 163066
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。

英語の訳

  • As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 8983456