私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
英語の訳
- As far as I know, he did nothing wrong.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
英語の訳
- So far as I know, he used to be a good student.
- As far as I know, he used to be a good student.
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
英語の訳
- As far as I know, he is one of the best doctors in town.
私の知る限りでは、誰一人それをした人はいません。
英語の訳
- As far as I know, no one has ever done it.
私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。
英語の訳
- As far as I know, Tom has never tried to commit suicide.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
英語の訳
- To my knowledge, there are no good books on the theory.
- As far as I know, there are no good books on the theory.
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
英語の訳
- So far as I know what he has said is true.
- As far as I know, what he has said is true.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
英語の訳
- To the best of my knowledge, this is the only translation available.
- As far as I know, this is the only translation available.
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
英語の訳
- As far as I know, he has never made such a mistake.
僕が知ってる限り、トムは僕に嘘をついたことはないよ。
英語の訳
- Tom has never lied to me, as far as I know.
私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
英語の訳
- As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.
私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
英語の訳
- So far as I know, she is still unmarried.
- As far as I know, she's still unmarried.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
英語の訳
- To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
- To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
英語の訳
- As far as I know, he is the shortest student in this school.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
英語の訳
- As far as I know, he has never been overseas.
知ってさえいれば、知っている限りお話しするのですが……。
英語の訳
- If only I knew, I would tell you all that I knew.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
英語の訳
- To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
- To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
- As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
英語の訳
- He has never come on time that I know of.
- As far as I know, he has never come on time.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
英語の訳
- To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
英語の訳
- As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
英語の訳
- As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
英語の訳
- He is the only man I know who can dive but not swim.
私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
英語の訳
- To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。
英語の訳
- As far as I know, this book has never been translated into Japanese.